Основание Силы - LeadVonE
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что же мы теперь будем делать?
— Для начала ты научишься тренироваться в пространстве снов. Здесь всё может работать немного по-другому. Это почти то же самое, что тренировка в реальном мире, но не совсем. Это также похоже на обучение в твоем ментальном пространстве, но с одним существенным отличием. Ты знаешь, о чем я говорю?
Джинни покачала головой.
— Здесь не ты устанавливаешь правила, а я. Это важно, потому что в твоем собственном ментальном пространстве очень трудно настроить сопротивление самому себе, что затрудняет обучение чему-либо. Если ты хочешь чего-то добиться в своем сознании, то это просто происходит. Ты не можешь самостоятельно тренироваться там в дуэлях, потому что в тот момент, когда ты "пожелаешь", чтобы твой воображаемый противник потерпел поражение, это и произойдет. Это не то чтобы совсем невозможно было обойти, но ты еще не на таком уровне.
Джинни кивнула.
— Я также хотел бы, чтобы ты провела еще несколько раундов с Луной, чтобы ты сама решила, над какими направлениями нужно сосредоточить основные усилия. Самоанализ является важной частью обучения.
— Окей. Я могу попытаться улизнуть завтра вечером.
Гарри кивнул.
— Завтра вечером звучит неплохо. Отлично! — он отошел в сторону. — Тогда давай начнем.
Полдюжины волшебников, все в два раза выше её, все в масках Пожирателей Смерти, материализовались вокруг них.
Глаза Джинни расширились от шока.
— Шевелись!
Фигуры в плащах подняли свои палочки.
Она начала нырять в стороны.
— Круцио! — закричали со всех сторон.
Легкий шок прошел по её телу. Она застыла и рухнула в песок, не в силах пошевелить даже пальцем. Она повернула свою всё ещё функционирующую голову, выплюнула немного илистой воды и сердито посмотрела на Гарри.
Гарри улыбнулся ей сверху вниз.
— Поражение!
* * *
Просыпаясь на следующее утро, Джинни ожидала ощущений, как у книззла, которого переехал "Ночной рыцарь". Но нет! Как ни удивительно, ни один сустав её тела не болел. Вот и ещё один бонус тренировок во сне.
Она сбросила одеяло и спустилась вниз к завтраку, где мама засыпала её вопросами, замечаниями и добилась еще одного обещания, что она будет уважительно себя вести с Леди Поттер.
Следующие несколько часов прошли в скучной рутине мытья посуды, сбора яиц и помощи маме по наклеиванию этикеток на различные банки и бутылки, пока, наконец, кухонные часы номер два, которые действительно показывали время, не объявили с йоркширским акцентом, что уже почти десять часов и что маленькой Джинни нужно идти в школу.
Она поднялась наверх, переоделась в свою выходную мантию, схватила сумку с книгами и бросилась вниз по лестнице, едва не сбив с полки миниатюрный египетский саркофаг, который Билл прислал домой несколько месяцев назад.
Молли Уизли смахнула воображаемую пылинку с мантии Джинни, взяла щепотку Летучего пороха с каминной полки, велела ей встать у камина, бросила её в огонь и крикнула:
— Поттер-мэнор.
Джинни вышла из камина в огромном бальном зале Поттеров и быстро поднялась на второй этаж, где её сразу же встретила Леди Поттер, или, скорее, Леди Лили.
Леди Лили заметила ее и весело улыбнулась.
— Доброе утро, Джинни. Как твои дела? Хорошо провела лето?
Джинни посмотрела на женщину, которая выбросила Гарри к этим ужасным людям, а потом даже пальцем не пошевелила, чтобы не дать ему попасть в Азкабан, весьма настороженным взглядом.
— Кое-что из случившегося могло бы быть и лучше, Леди Лили.
— Ах, да, — Леди Лили поколебалась. — Ну, ты же знаешь, что твои родители просто беспокоятся за тебя, не так ли?
— Да. Я знаю.
Леди Лили нахмурилась, озабоченно наморщив лоб.
— Ты всегда можешь прийти ко мне, если у тебя возникнут какие-то проблемы…
— Благодарю вас, Леди Лили.
— ...Даже если ты чувствуешь, что не можешь говорить о них со своими родителями. Ты не должна оставаться с серьёзными проблемами один на один.
Джинни почувствовала, как в ней вспыхнул гнев, но подавила его. Она прикусила язык и ничего не ответила.
166/430
Очевидно, некоторые эмоции Джинни отразились на её лице, потому что Леди Лили сделала шаг назад и на мгновение изобразила печаль, прежде чем выпрямиться и принять более официальный вид.
— Ну, мисс Уизли, скоро начинаются занятия. Тебе лучше войти, — она указала на открытую дверь рядом с собой.
Джинни кивнула и вошла внутрь. Она села у окна в задней части комнаты, откуда открывался вид на поле для квиддича в Поттер-мэноре. Около двадцати других детей в возрасте от шести до десяти лет сидели вокруг, читая, просматривая расписания занятий или болтая между собой, показывая друг другу фотографии с летних каникул и сравнивая сувениры. Процесс сопровождался время от времени громким взвизгом или вскриком.
Вскоре урок начался, и Джинни вернулась к своей старой рутине выделения той информации, которую она до этого не знала, и складирования её в окклюменционной библиотеке, одновременно думая о других вещах и иногда позволяя своей магии просачиваться из её пальцев, что позволяло ускорить тренировку на устойчивость к магической интоксикации.
Так продолжалось до тех пор, пока Леди Лили не достала черную палочку с кольцом на конце и не помахала ею.
Джинни оживилась.
— Кто мне скажет, что это такое? — спросила Леди Лили.
Фигура на противоположной стороне заднего ряда подняла руку.
— Да, мисс Блэк?
— Это устройство обнаружения темной магии. Редкий артефакт. Мой отец иногда выдает их своим подчиненным.
Рука Джинни практически бездумно потянулась к ожерелью.
— Отлично, молодец. — Леди Лили снова взмахнула устройством. — ДМП использует их, чтобы проверить маггловские места на наличие магических предметов, которые были созданы с целью причинения вреда. Вопрос, почему этот артефакт способен выполнить такую работу?
Мальчик в первом ряду поднял руку.
— Да, мистер Харгрив?
— Тёмная магия — это магия, использованная с намерением причинить вред.
— Именно. Это то, что мы называем магическим определением тёмной магии, в отличие от юридического определения. Это ответственность каждого в волшебном мире — который включает в себя и всех вас — гарантировать, что никакие способные навредить магические предметы не окажутся в руках магглов.
Девушка в середине подняла руку.
— Да, мисс Фосетт?
— А как насчет обычных магических предметов? Разве не будет плохо, если магглы найдут их?
Леди Лили отложила детектор темной магии и одарила мисс Фосетт улыбкой, которую учителя дарят ученикам, только что предоставившим им прекрасную возможность перехода