LitNet: Бесплатное онлайн чтение книг 📚💻Научная фантастикаМалик Д’Сад: Демон Перекрестка - Сим Симович

Малик Д’Сад: Демон Перекрестка - Сим Симович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 157
Перейти на страницу:
причину неприязни — молодой Проводник, вероятно, годами тренировался, чтобы заслужить внимание Вэрин, а теперь был вынужден прислуживать бывшему рабу, неожиданно ставшему её фаворитом.

— Как тебя зовут? — спросил Малик, нарушая тишину.

Проводник бросил на него холодный взгляд:

— Адепт Карел. Для тебя — господин Карел.

— Конечно, господин Карел, — Малик слегка склонил голову, скрывая усмешку. — Вы давно служите госпоже Вэрин?

— Три года, — нехотя ответил Карел. — И я не «служу» ей. Я её ученик и помощник.

— Значит, вы многое знаете о её исследованиях, — Малик поддерживал разговор, несмотря на явное нежелание Проводника общаться. — О перекрёстке и сущностях, обитающих там.

Карел остановился и повернулся к нему:

— Что ты пытаешься выяснить, раб? Госпожа предупредила нас о твоём… особом положении. Но не думай, что это даёт тебе право задавать вопросы или лезть в дела, которые тебя не касаются.

Малик выдержал его взгляд, не опуская глаз:

— Я просто пытаюсь понять своё место здесь, господин Карел. Всё это ново для меня.

— Твоё место? — Карел усмехнулся. — Ты — эксперимент. Любопытный образец с необычной энергетикой. Ничего больше. Не воображай, что тебя ждёт карьера Проводника или что-то подобное.

_Его страх говорит громче, чем презрение_, — заметил внутренний голос. — _Он боится, что ты займёшь его место._

— Я не имею таких амбиций, — мягко ответил Малик. — Я просто хочу понять, что происходит со мной.

Карел фыркнул и продолжил путь. Они уже достигли дверей западного крыла, и молодой Проводник произнёс формулу, открывающую проход.

За дверями их ждал Эзра, который принял Малика под свою ответственность:

— Адепт Карел, вы можете вернуться к своим обязанностям. Я провожу гостя к госпоже.

Карел поклонился и ушёл, не удостоив Малика даже взглядом.

— Не обращай внимания на его манеры, — сказал Эзра, когда они остались одни. — Младшие адепты всегда ревностно относятся к вниманию наставников. Особенно к такому… неконвенциональному его распределению.

— Я понимаю, — кивнул Малик. — На его месте я бы тоже не был в восторге.

Эзра повёл его по уже знакомому коридору к лестнице, ведущей в глубины западного крыла. По пути Малик отмечал детали, которые упустил в прошлый раз — расположение дверей, символы на стенах, энергетические потоки, пронизывающие структуру здания.

— Госпожа будет работать с тобой и архивариусом в малом ритуальном зале, — пояснил Эзра, когда они спускались по винтовой лестнице. — Это не то же помещение, где проходил основной ритуал. Оно меньше и лучше подходит для… специфических исследований.

— Понимаю, — кивнул Малик. — Могу я спросить, что именно госпожа планирует делать сегодня?

Эзра бросил на него оценивающий взгляд:

— Тебе не сказали? Госпожа хочет использовать архивариуса для… диагностики. Он может видеть энергетические структуры глубже, чем любой Проводник. Возможно, он сможет определить точную природу твоей… особенности.

_Опасно_, — предупредил внутренний голос. — _Архивариус может раскрыть слишком многое._

Малик сохранил спокойное выражение лица, хотя внутренне напрягся. Если архивариус откроет Вэрин его истинную природу раньше, чем он будет готов…

— А это… безопасно? — спросил он, вкладывая в голос естественное беспокойство.

— Безопасно? — Эзра пожал плечами. — Никакой контакт с существами перекрёстка не бывает полностью безопасным. Но госпожа знает, что делает. Обычно.

Это «обычно» прозвучало не особенно обнадёживающе.

Они достигли нижнего уровня и прошли по узкому коридору с низким сводчатым потолком. В отличие от величественного основного ритуального зала, эта часть западного крыла выглядела древнее и темнее. Стены здесь были из необработанного камня, а пол — из крупных блоков базальта, отполированных до блеска веками использования.

Наконец, они остановились перед небольшой аркой, за которой виднелось круглое помещение, освещённое странным голубоватым светом.

— Госпожа внутри, — сказал Эзра. — Входи один. Я буду ждать здесь.

Малик глубоко вздохнул, собрался с мыслями и шагнул под арку.

Малый ритуальный зал оказался круглой комнатой с куполообразным потолком, гораздо меньше главного зала, но от этого не менее впечатляющей. Источником голубоватого света служили кристаллы шэдоумита, размещённые по периметру в серебряных держателях.

В центре комнаты находился небольшой каменный алтарь, а на нём — серебряная чаша, наполненная тёмной жидкостью, которая непрерывно двигалась, словно живая.

Вэрин стояла у алтаря, одетая в тёмно-синее ритуальное платье с серебряной вышивкой. Её волосы были собраны в сложную причёску, украшенную шпильками с крошечными кристаллами шэдоумита. Она выглядела сосредоточенной и немного напряжённой.

А напротив неё, зависая в воздухе, находился архивариус — туманная гуманоидная фигура с непропорционально длинными руками и тремя светящимися точками вместо глаз. Он казался более плотным и материальным, чем во время ритуала, словно успел адаптироваться к физическому миру.

— А, мой особенный ученик прибыл, — произнесла Вэрин, не оборачиваясь. — Подойди ближе, Малик. Архивариус ждёт.

Малик приблизился к алтарю, ощущая, как пронзительный взгляд трёх светящихся точек следит за каждым его движением. В присутствии демона внутренний голос стал громче, настойчивее, словно усиленный близостью родственной сущности.

_Будь осторожен. Он знает. Но и боится._

— Приветствую вас снова, госпожа, — поклонился Малик, затем повернулся к плавающей фигуре: — И вас, архивариус.

Существо склонило безликую голову в подобии приветствия, но не произнесло ни слова.

— Архивариус согласился помочь нам, — сказала Вэрин, обходя алтарь. — Он может видеть энергетические структуры глубже, чем кто-либо из нас. Возможно, он сможет определить точную природу твоей… особенности.

— И что мне нужно делать? — спросил Малик, поддерживая образ слегка обеспокоенного, но заинтересованного ученика.

— Просто стой здесь, — Вэрин указала на место напротив алтаря. — И позволь ему изучить тебя.

Малик встал в указанное место. Архивариус медленно переместился, оказавшись прямо перед ним. Три светящиеся точки на его безликом лице изучали Малика с неестественной интенсивностью.

— _Начнём_, — произнёс архивариус на древнем языке перекрёстка, который понимал Малик, но делал вид, что не владеет им.

Вэрин перевела:

— Он говорит, что начинает исследование. Не двигайся и не сопротивляйся, что бы ты ни почувствовал.

Туманные руки архивариуса поднялись, зависая по обе стороны от головы Малика, не касаясь, но создавая ощущение лёгкого давления на виски.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 157
Перейти на страницу:

Комментарии
Для качественного обсуждения необходимо написать комментарий длиной не менее 20 символов. Будьте внимательны к себе и к другим участникам!
Пока еще нет комментариев. Желаете стать первым?