Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моя последняя книга пользуется успехом, — сказала я, не поднимая глаз от письма. — Агент пишет, что продажи превосходят ожидания и спрашивает, куда перевести гонорар.
Генри отложил вилку и, подперев подбородок рукой, с интересом посмотрел на меня.
— Уже решила, на что потратить?
Я отложила письмо, сложила его аккуратной стопкой и, глядя на своего мужа, чуть склонила голову.
— Да, — ответила я, сдерживая в голосе то тепло, которое переполняло меня. — Я хочу основать фонд для эмигрантов. Для тех, кто пострадал от революции. Им нужны поддержка, жильё, образование… Всё, что поможет начать новую жизнь.
— Для каких эмигрантов? Во Франции вроде спокойно— Генри прищурился, не то из любопытства, не то из желания понять мои мотивы.
Я только загадочно улыбнулась, погладив письмо кончиками пальцев.
— Расскажу тебе как-нибудь, дорогой. Сегодня мне просто не хочется думать о будущем.
Генри молчал, но в его взгляде сквозило одобрение. Он медленно кивнул, а затем, поднимаясь, протянул мне руку.
— В таком случае, давай закончим завтрак и прогуляемся, моя талантливая и загадочная герцогиня.
Я приняла его руку, позволяя ему помочь мне подняться. Это было теперь намного легче, чем раньше. Доктор Хартли был прав — жаркий и сухой климат пойдет нам на пользу.
А как радовался маркиз Грейвс такому повороту. Ведь он смог уговорить Генри сделать несколько услуг для Короны взамен кое-каких поблажек.
Я не возражала. Если нам удасться внести свой вклад в поимку всех преступников связаных с Маргарет и ее отцем я буду только рада. Но сейчас....
Сейчас нам предстояла отойти от всех дел, государственных и не очень, и на длительный период наслаждаться покоем и друг другом. Прелестное время, счастливейшее в нашей жизни.
Лёгкое движение на открытой террасе привлекло внимание миссис Овертон, которая, как оказалось, не упускала нас из виду. Её глаза расширились, когда она заметила округлость моего живота, аккуратно очерченную лёгкой тканью платья. Генри перехватил мой взгляд и сдержанно улыбнулся.
— Думаю, что пополнение в рядах Пемброков перестанет быть тайной— шепнул он, склонившись к моему уху.
— Возможно, — с усмешкой отозвалась я, обвивая его руку своей. — Но пока у нас есть время до того, как новости разлетятся.
Генри чуть сильнее сжал мою руку, и мы неспешно направились к выходу с террасы, оставляя за собой лёгкий шелест белых занавесок и завистливые взгляды.