Ночь с драконом - Кира Фарди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она металась между караульными, хватала их за руки, не давала открывать сундуки и котлы.
— А это откуда? — один из стражников выхватил у женщины мешочек с монетами.
— Гости расплатились.
— Врешь, баба! — вылез вперед один из обедавших мужчин. — Я сам видел, как они у тебя комнату для постоя взяли. Господа караульные, эти нищие зашли сюда, вот только на нищих они мало были похожи.
Рей приложил палец к губам. Даже если охранники вломятся в комнату, они никого не увидят, защитный купол скроет от их глаз посторонних. Опасность была в другом: если стражники станут обыскивать комнату, острыми пиками протыкать все вокруг, могут задеть кого-нибудь из драконов, и тогда он проявится.
Юноши вскочили на ноги сразу, как только возникла тревога, и теперь стояли, прижимаясь к стенам комнатушки. Егерес молился только об одном: чтобы кто-нибудь из них не сорвался. Но все обошлось: стражники бегло осмотрелись, раскидали матрасы и выбежали наружу. Так ничего и не обнаружив, через несколько минут они покинули таверну.
— Ой изверги! — верещала хозяйка, поднимая опрокинутые столы и табуреты. — Что б вам пусто было!
— Отбой, — одними губами сказал Рей, и все расслабились.
Они сидели в таверне до вечера. Идея Нида — устроить людям показательную бурю и навсегда отучить лезть к драконам, понравилась егересу. Это не походило на объявление войны и в то же время давало королю и его дочери понять, что ситуация не в их власти.
Во двор то и дело заходили постояльцы, обедали, потом ужинали, хозяйка крутилась между столами, мешала похлебку в котлах, пекла лепешки. Рей наблюдал за двором и думал, думал, думал…
Вдруг он почувствовал влияние чужого разума, встрепенулся, прислушался к себе. И чем больше он вникал в мысли сына, тем страшнее становилось на сердце. Он уже проклинал себя за то, что позволил любимой вмешаться в войну между драконами и людьми.
— Есть сигнал? — насторожились юноши, напряженно ожидая, что скажет егерес.
Их глаза возбужденно загорелись энергией, они устали сидеть в неизвестности и чего-то ждать.
— Да. Рейми передает привет.
— О чем это говорит? — встревожился Карадарс.
— Над Мией нависла опасность. Нам пора.
Рей щелкнул пальцами, и невидимый купол растаял. Драконы натянули на головы драные капюшоны, взяли свои палки и вышли во двор. В вечернем полумраке сложно было разглядеть детали, но хозяйка вдруг увидела их и взвизгнула.
— Но… как же? Где вы были?
— В той комнате, куда вы пометили нас на постой, — спокойно ответил Рей и пошел к воротам. Через несколько шагов развернулся и крикнул: — Держите!
Он кинул трактирщице остатки денег. Мешочек упал на землю, женщина бросилась к нему, схватила, выпрямилась, но драконы уже скрылись за воротами.
Они шли тихо, благо в этом темном проулке разглядеть что-либо было невозможно. Но впереди была ярко освещенная улица. Фонарщики уже зажгли фонари, и спрятаться в тени было невозможно.
Рей остановился перед выходом из проулка и поднял руку. Он всматривался в прохожих, пытаясь разгадать, где прячется опасность, но она приблизилась с тыла.
— Держите их! — раздался крик сзади. — Хватайте?
Драконы обернулись: на них неслась группа всадников.
— Бежим! — приказал Рей.
Драконы сорвались с места, выскочили на улицу, но и здесь им перекрыла дорогу толпа караульных. Друзья оказались в западне. «Они нас караулили! — мелькнула в голове Рея мысль. — И как я об этом не подумал?»
— Каре!
Юноши и воины мгновенно поняли приказ. Они развернулись спинами друг к другу и создали квадрат, в центре которого находился егерес. Так они могли защищаться от врагов со всех сторон, а Рей оценивал обстановку и направлял их удары.
— Магию не использовать! — сказал он. — Сущность не менять. Это сделаем в крайнем случает
— Но Рей… — возразил Дрюневир. — Я чуть землю встряхну, кони сразу встанут на дыбы.
— Нельзя! Сразу выдадим себя. Ждите мою команду.
Враги приблизились, но остановились поодаль. Конечно, драконы могли мгновенно поменять сущность и раствориться в воздухе, но Рей боялся, что таким действием навредит Мие и подаст сигнал королю и его дочери.
— Мы обычные путники. Идем своей дорогой, — крикнул он. — Пропустите нас.
— Что-то я вас в нашем городе раньше не видел.
Вперед выехал командир. Он натянул лук, вложил в него стрелу и прицелился, то же самое сделали и другие всадники.
— Сдавайтесь!
— Скажите сначала, какое преступление мы совершили?
— Мне твоя рожа не нравится. Доволен?
— Мне твоя тоже, но я же не собираюсь нападать, — парировал Рей и тихо добавил: — Стрелы раскидывайте магией, но делайте вид, что машете палками.
— Пли! — крикнул командир, и на драконов полетел град стрел.
Глава 37
Глава 37
Мы с Пикси немного помолчали. В наступившей тишине хорошо слышался шум города. Вот проехала телега, и возчик сердито закричал на лошадь, а теперь гурьбой пробежали дети. Судя по возгласам, они что-то подкидывали и ловили.
— Бум! — раздался удар в стену хлева.
— Твою ж налево! — взвилась Пикси и сорвалась с места.
— Оставь их!
Я хотела удержать ее, но лишь захватила пальцами пустоту. Миг — и длинная юбка мелькнула у выхода, а потом звонкий голос служанки понесся по переулку, перебиваемый дружным хохотом детей.
— Сорванцы, — проворчала Пикси, вернувшись ко мне.
Она плюхнулась на сено, завалилась на спину и рассмеялась, но через секунду ее лицо стало серьезным, словно она вспомнила о том, зачем мы прячемся в хлеву. Я смотрела на насторожившуюся помощницу, но не решалась заговорить о главном. Мысль о том, что нельзя быть слишком откровенной даже с преданной служанкой, терзала мои мозги.
«Можно ли рассказать ей о драконах? Не выдаст ли она их намеренно или случайно? Вдруг на ней есть жучок?» — это особенно волновало меня.
— Раздевайся, — одними губами сказала я и дернула за платье.
— Что вы, шилесса!
— Быстро!
Я развязала пояс, потянула за юбку, Пикси еще сопротивлялась, но, заметив мою серьезность, подчинилась. Она сбросила верхние юбки, лиф и рубашку, секунду помедлила и потянула вверх что-то похожее на майку.
— Волосы.
Я не произносила ни звука, но показывала на себе, что должна сделать Пикси. Оставшись без одежды, девушка смущенно прикрыла едва наметившиеся груди