Рожден быть опасным - Дмитрий Сергеевич Самохин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А Уотер?
— На эшелоне. Он же шеф по личному составу. Ему нельзя отстать. С него за каждого человека спросят. Не дай бог, недосчитаемся, — пояснил Орлов. — А мы в отпуске, как хотим, так своим временем и распоряжаемся.
Опоздание на эшелон я воспринял стойко. Приключения лишними не бывают.
— Как дальше? — спросил я.
В межпланетной коммуникации я и впрямь был новичок.
— Возьмем билеты на гражданский рейс, — предложил Розов, — мы же не знали, когда ты появишься, так что присмотрелись. Через полчаса будет корабль. Торгового флота. Сейчас подойдем к автомату и зарезервируем три билета. Надеюсь, все при кредитках.
Орлов придал лицу выражение со значением: «Обижаешь».
Я просто кивнул.
— Значит, решили. Через полчаса отлет, а пока мо…
— Опять какие-то дикие идеи. А в результате опоздаем? — проворчал я.
— На этот раз все просто, — отмахнулся Орлов.
— Просто посидим в баре. Пропустим по стаканчику, — закончил Розов.
Решение принято.
Прикупив билеты на ближайший рейс, мы отправились на поиски бара. Его мы обнаружили сразу на втором этаже. Через два павильона после виртхаоса. Бар представлял из себя рубку звездолета с множеством столиков, барной стойкой на восемь мест. Все места возле стойки уже были заняты скучающими мужчинами, потягивающими напитки из высоких бокалов. Мы приземлились в кресла возле столика. Майор Розов нажал кнопку вызова, и к нам подкатил робо‑официант, похожий на маленький космический корабль с дисплеем вместо иллюминатора, на котором мы и выбрали заказ. Робо-официант вздрогнул, будто его передернуло от отвращения, и верхняя половина механизма собралась в капюшон, открывая телепортированный заказ.
Майор выбрал два бокала виски и кружку светлого пива «Амберская корона».
Я с сомнением окинул взглядом его заказ. Как бы нам не пришлось транспортировать майора до корабля.
Капитан оказался более консервативен во вкусах. Две рюмки водки и пара бутербродов с красной икрой.
На него можно рассчитывать.
Я взял кружку темного пива «Октябрьский эль» и тут же пригубил. Пиво подали отличное.
Майор осушил бокал с виски и запил пивом. Его расплывшееся лицо порозовело, и он сыто улыбнулся.
— Сколько нам на гражданском лететь? — поинтересовался я.
— Опоздаем от силы на полчаса, — ответил капитан. — Наши эшелоны движутся медленно. Мы вылетаем почти на два часа позже, так что сам суди.
Более за оставшееся до вылета время мы не проронили ни слова. Каждый наслаждался напитком и мыслями, которые бродили в головах. Я размышлял об услышанном в виртхаосе и никак не мог прийти к какому-то выводу. Кому могло потребоваться копаться в моей памяти и кто опасался, что я вспомню лишнее? Я пытался воскресить хоть один образ, но память выдавала туман, в котором, как мне казалось, обитали чудовища.
Пиво закончилось.
Время тоже.
Я взглянул на майора. Он казался трезвым и, судя по движениям, мог передвигаться сам. Я поднялся, оправил мундир, провел кредиткой над глазом подлетевшего робо‑официанта, оплачивая выпитое.
— Тронулись, — скомандовал я.
Капитан и майор оплатили заказы и последовали за мной.
Мы спустились на первый этаж и проследовали к четвертой платформе, откуда должна была через три минуты стартовать подъемная капсула на космодром рейс
«Луна — Амбер Транзит». Забравшись в капсулу, мы расположились на свободных местах, и пристегнулись ремнями безопасности. Капсула рассчитана на двадцать человек и уже наполовину заполнена.
— Там на Амбере кто-нибудь есть? — полюбопытствовал я.
— Не понял, — икнул мне в лицо Розов.
— Я имею в виду инопланетников, — уточнил я.
— Туземцев, значит, — отозвался майор.
Я кивнул.
Майор нахмурился и с видом престарелого лектора, вынужденного отвлекаться от важной темы, чтобы разжевать тупому студенту прописные истины, произнес на едином дыхании:
— Все планеты человеческого пояса лишены иной разумной жизни.
Пауза.
— На Амбере есть глоттты — они полуразумны. Помесь макаки и страуса. Ужасное существо. В человеческий рост. Ноги слоновьи. Руки на полтора метра разворачиваются.
— Как это разворачиваются? — удивился я.
— Очень просто. Они ими стреляют.
Я представил себе описанное Розовым существо, которое, помимо внешней непрезентабельности, еще и стреляет руками, и мне расхотелось сталкиваться с подобным страшилищем.
— Такими они стали в процессе эволюции. Они так от хищников спасаются. На Амбере много лесов. Было. Но ветки расположены далеко от земли. Вот и представь. При опасности глоттты стреляют руками вверх, цепляются за последнюю ветку и возносятся на дерево. Хищник остается ни с чем. Глоттт — сохраняет себе жизнь.
За разговором мы не заметили, как стартовала капсула и медленно забралась на край горы. Теперь мы скользили по равнине до космодрома. Скольжение закончилось возле торгового корабля, помеченного изображением голубя. Из корабля к капсуле протянулись два соединительных герметичных трапа, и двери капсулы раскрылись.
Мы поднялись первыми и проследовали через трап в корабль.
На входе нас встретил офицер космофлота. Он козырнул, приветствуя нас, и потребовал предъявить билеты.
Майор напоминал шатающуюся под порывами ураганного ветра березку, но говорил внятно, трезво. Оформив билеты через приемный порт, офицер посторонился и пропустил нас в корабль, указав палубу и класс, где находились наши места.
Найти четвертую палубу, бизнес‑класс, не составило труда.
Стены мягкого голубого цвета, притушенный свет, удобные, слегка наклоненные, будто на приеме у стоматолога, кресла. Я нашел свой номер, указанный на желтом посадочном билете, и устроился на сиденье поудобнее, расслабляя тело.
И тут я увидел его.
Впереди меня через проход сидел Гвинплей Плант, а рядом с ним… я отказался поверить увиденному… Илла Сливович, которая должна была покоиться на дне подводного мира Клинча.
Что они здесь делают?
Я сполз по креслу, стараясь укрыться, чтобы меня не заметил Плант.
Как Сливович спаслась? Как она могла спастись на дне океана без воздуха?
— Ты чего тут елозишь? — поинтересовался Розов и пьяно хихикнул.
— Тихо, — зашипел я.
— Чего тихо? Чего тихо? — запричитал майор, привлекая к себе внимание.
— Да сиди ты.
Я ухватил Розова и резко сдернул его в кресло.
— Тут любовница моя. Я ее кинул, ничего не объяснив. Теперь на глаза попасться не хочу.
— Понял, не дурак.
Розов пристегнулся ремнями, закрыл глаза, а уже через пять минут дремал.
Капитан Орлов ухмыльнулся. Он нацепил на глаза видео-очки, вдел в уши пуговки наушников, выбрал на телепанели фильм для просмотра и нажал кнопку проигрывания. Чтобы укрыться от глаз Планта и Сливович, я также напялил на переносицу