Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клейн остановился на лестнице и серьезно задумался над этим вопросом, но вскоре понял, что беспокоится зря:
Во-первых, Тайный Орден не знает, кто именно состоит в рядах Ночных Ястребов. Во-вторых, даже если они знают одного-двух, в их число точно не вхожу я, гражданский служащий. В-третьих, в такой ситуации, если только они не Предсказатели, выяснить, кто убийца, невозможно.
Он с облегчением вздохнул, покинул Охранную компанию Чёрный Шип и на общественном экипаже вернулся на Нарцисс-стрит.
Хотя он ничего не ел в обед, аппетита у него по-прежнему не было.
Клейн вошел в спальню, сперва снял порванный костюм и шелковый цилиндр, а затем лег на кровать, пытаясь уснуть.
Мысли его были все еще активны, он никак не мог расслабиться. Но в голове повторялась уже не сцена убийства Клоуна во фраке, а то, как он перетаскивал труп, и то жуткое, леденящее душу прикосновение.
Дискомфорт от первого убийства почти прошел, но его сменила тошнота, от которой при одном лишь воспоминании по коже пробегали мурашки.
Наверное, в этом и была цель Фрая: он надеялся, что, взглянув в лицо трупу, я преодолею свою психологическую травму… Однако… однако прежняя травма прошла, но появилась новая… — Клейн усмехнулся над собой, и напряжение спало.
Он заснул, сам не заметив как. Проснувшись, он услышал урчание в животе.
Кажется, я готов съесть целого быка! — пробормотал Клейн, увидев, что солнце за окном клонится к закату, а небо пылает огнем.
Переодевшись в старую, но удобную домашнюю одежду, он быстро спустился на первый этаж. Не успел он подумать, что приготовить на ужин, как услышал звук открывающейся двери.
Мелисса… — подумал он с легкой улыбкой.
С тех пор как она начала ездить на общественном экипаже, сестра больше не возвращалась так поздно.
Ключ повернулся в замке, дверь открылась, и Мелисса, неся сумку с книгами и письменными принадлежностями, вошла внутрь.
Она посмотрела в сторону кухни:
— Клейн, тебе письмо. От твоего наставника.
Письмо от наставника? Ах да, я же писал ему, спрашивал об истории главного пика Хорнакис… — Клейн сначала растерялся, но тут же вспомнил.
Глава 80: Приглашение на ужин
После ужина, сытый и довольный, Клейн удобно устроился на диване в гостиной и ножом вскрыл письмо от своего наставника.
В это время Мелисса сидела за обеденным столом и при свете газовой лампы усердно решала задачи из учебника, а Бенсон, свернувшись калачиком в кресле, читал Основы бухгалтерского учета.
Развернув целых три листа, Клейн с некоторым нетерпением и тревогой начал читать:
«…Очень рад был получить твое письмо. Оно напомнило мне о жизни в последние несколько лет. К несчастью, Уэлч и Ная навсегда покинули нас…»
«Я был на их похоронах и чувствовал безмерное горе их родителей. Это были двое молодых людей, у которых должно было быть блестящее и прекрасное будущее…»
«Судьба всегда непредсказуема, никто не знает, что ждет нас в следующую минуту. Чем старше я становлюсь, чем больше вижу, тем острее ощущаю хрупкость и беспомощность человека».
«…Что касается исторических материалов о главном пике Хорнакис, о которых ты спрашивал, я помню, что археолог мистер Джон Джозеф опубликовал монографию, в которой подробно описал то, что он видел на главном пике гор Хорнакис. Он обнаружил несколько древних строений, возраст которых превышает тысячу лет».
«К стыду каждого историка и археолога, у нас нет точных методов датировки, мы можем лишь делать приблизительные выводы на основе стиля архитектуры, особенностей фресок и немногочисленных разборчивых надписей».
«Трудно поверить, что на такой высокой горе могло быть человеческое поселение. У мистера Джозефа есть веские доказательства того, что эти люди развили собственную, уникальную цивилизацию. Подробности трудно описать в письме. Я советую тебе попробовать взять эту монографию в Библиотеке Девере. Поверь мне, в этой библиотеке, подаренной сэром Девере, гораздо больше книг, чем в той, что основана муниципалитетом».
«Название монографии — Исследование древних руин главного пика Хорнакис, издательство Народ Лоэна».
«Кроме того, есть несколько статей, в которых упоминаются связанные с этим сведения. Они опубликованы в журналах, таких как Новая археология, Обзор археологии и других. Точные названия и номера выпусков таковы…»
…
Клейн прочитал письмо слово в слово, несколько раз мысленно повторив названия монографии и статей, упомянутых наставником.
Затем он достал чистый лист бумаги, взял перьевую ручку и в письменной форме выразил свою благодарность.
— Мелисса, отправь завтра это письмо за меня, вот почтовые расходы, — Клейн положил запечатанное письмо и деньги с избытком рядом с книгами сестры.
Мелисса взглянула и, поджав губы, сказала:
— Клейн, на почтовые расходы столько не нужно.
— Да, не нужно, но девушкам нужны карманные деньги, — с улыбкой ответил Клейн. — Думаю, Селина тебе об этом говорила.
Видя, что Мелисса все еще колеблется, он поспешно добавил:
— На них ты сможешь купить нужные материалы, нужные инструменты.
— Инструменты… — тихо повторила Мелисса, ее взгляд скользнул по книгам, и она едва заметно кивнула. — Хорошо.
Уголки губ Клейна тут же приподнялись, и он легкой походкой вернулся к дивану.
— Отличное убеждение, точно нашел слабое место Мелиссы, — Бенсон показал большой палец и, понизив голос, усмехнулся.
Клейн прокашлялся и с серьезным видом ответил:
— А как мне убедить тебя? Тебе стоит сосредоточиться на изучении грамматики и классической литературы. Конечно, основы математики и логики тоже важны.
Основываясь на учебных программах государственных и классических школ, а также на содержании вступительных экзаменов в университет, Клейн почти мог представить себе направление еще не появившегося «экзамена на государственную службу».
Бенсон потер свою залысину и с самоиронией усмехнулся:
— Перед этими книгами я чувствую себя как курчавый павиан.
— Но они действительно очень полезны, — с уверенной улыбкой сказал Клейн.
В этот момент Мелисса отложила ручку, встала и, подойдя к дивану, сказала:
— Бенсон, Клейн, в это воскресенье у Селины день рождения. Она и ее родители приглашают нас на ужин. Вы свободны?
— У меня, должно быть, получится, — подумав, ответил Клейн. — Как раз познакомлюсь с друзьями сестры. А то, если с Мелиссой что-нибудь случится, я даже не буду знать, у кого спросить!
— Я тоже, — Бенсон провел пальцами по волосам. — Похоже, нам пора подумать о подарке для мисс Селины.
Клейн улыбнулся:
— Это дело мы поручим Мелиссе, она лучше нас знает мисс Селину. А