Я во всем виновата - Элизабет Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она обошла меня, убежала по коридору и через несколько секунд вернулась с бутылкой белого вина. Она разлила его по трем большим бокалам, почти до краев. Я заметила, что она наклонилась к самому полному бокалу и втянула немного вина в себя. Я не пила столько за один раз уже много лет, с тех пор как забеременела. В лучшие времена такого бокала не хватило бы даже на полчаса. В последние месяцы я была осторожна. Я хотела хорошо себя чувствовать, быть гостеприимным домом для новой жизни. Но теперь я решила, что никакой жизни все равно еще нет.
Лидия отошла от кресла, на которое опиралась, и подошла к тарелке.
– Воссоединение семьи, – улыбнулась она, разрезала кружочек мягкого сыра и неловко сгребла кусок на край своей тарелки.
– Мы давно не виделись, – продолжила она, – у нас были… проблемы, скажем так. Я просто хотела, чтобы ты знала…
Я знала, что она имела в виду нашу последнюю встречу, когда мы втроем сидели на ковре, одетые в юбки с пайетками, с огромными серьгами в ушах и полными бокалами в руках, смеялись и выбирали шпильки на вечер. Я знала, что она думает о ссоре, которая разразилась вскоре после этого, и о том, что она-то вела себя вежливо, а черту перешла я.
– Прошлое осталось в прошлом. – Эмбер отмахнулась от невысказанных слов, а затем, как будто мы не виделись несколько месяцев, а не десять лет, сказала: – Давайте просто получать удовольствие. Восстановим отношения. Ты все еще работаешь на того мужчину? Высокого. Бородатого. Толстого.
– Он любит поесть, – согласилась Лидия. – И да, я все еще его секретарша, хотя теперь это называется исполнительным помощником.
– Повышение? – спросила Эмбер. – Поздравляю.
– Должность новая, а работа та же.
Лидия устроилась на диване, чувствуя себя более непринужденно, чем раньше.
– А ты? – спросила Эмбер. – Все еще в кухнях?
До родов я работала в компании, занимающейся дизайном дорогой кухонной посуды. После отпуска я не вернулась на работу.
Я покачала головой:
– Теперь я сама делаю посуду. У меня есть мастерская – ну, скорее, сарай. Он стоит в углу сада, но мне его хватает.
– А это? – Эмбер кивнула на мой указательный палец. – Раньше этого не было.
– Ты замужем? – спросила Лидия.
Я видела, как она приоткрыла рот, а потом поджала губы. Видела, как она стиснула опущенные кулаки. Я ждала, что она что-то скажет, спросит, почему ее не пригласили, почему я хотя бы не позвонила, но она промолчала.
– Да, – сказала я через несколько секунд. – Уже почти пять лет.
– Ты не… никогда…
Она замолчала и нахмурилась.
– Свадьба была совсем маленькой, – автоматически соврала я, вспомнив двести гостей, которые собрались в саду твоих родителей, пили шампанское и закусывали канапе, восхищались моей красотой и цветущим садом. Я могла бы ответить честно – и, возможно, должна была, – но я защищала ее чувства всегда, пока мы были сестрами. Я не умею бороться с этим инстинктом. – Всего несколько моих друзей пришло.
Это, по крайней мере, было правдой.
– Кто он? – спросила Эмбер.
– Мой муж? Адвокат. У него четыре брата. Он из довольно обеспеченной семьи. Его отец охотится.
Я закатила глаза. Я бы хотела, чтобы твой отец этого не делал, но я давно проиграла эту битву.
Эмбер присвистнула, впечатленная, и сказала:
– Ого, шикарно.
– Кто бы говорил. Ведущий гериатр?
Она ухмыльнулась:
– Я бы не доверяла тому, что можно найти в Интернете. За определенную плату можно заставить кого угодно написать что угодно. Кстати говоря… – Она потерла большим пальцем об указательный, будто разделяя банкноты, – по-моему, тебе повезло кое в чем. – Она негромко пропела: – Now I ain't saying she a…[1]
– Эй! – рассмеялась я.
Все стремительно становилось как прежде, как будто вернулись старые дни. Мы вспомнили, кем были раньше.
– Я не понимаю, – сказала Лидия, – я не знаю эту песню.
– Не важно, – ответила Эмбер.
Она наклонилась, отрезала несколько аккуратных кусочков сыра и положила их на тарелку моей сестры.
– Итак, – сказала она, – что еще? Что нового?
– У меня есть сын, – ответила я.
– Правда? – спросила Лидия. – И давно? Сколько ему?
– Почти три. Его зовут Оскар.
– Я и не знала, – сказала Лидия.
– Он чудесный. Сейчас он обожает грузовики. Пожарные машины, экскаваторы и все такое.
– А как насчет тебя? – Лидия повернулась к Эмбер. – Дети? Партнер?
– Ну уж нет, – рассмеялась Эмбер. – Не обижайтесь только, но я не могу представить ничего ужаснее. Я бегаю. Я работаю. У меня есть несколько хороших друзей. Мне больше ничего не нужно.
Лидия пожала плечами.
– А ты? – спросила Эмбер.
Лидия покачала головой, посмотрела на тарелку, на аккуратные ломтики сыра и нахмурилась.
– Мне нужно переставить машину, не уверена, что она в безопасности.
– Я открою еще бутылку, когда ты вернешься, – сказала Эмбер.
Она придержала дверь, дожидаясь, пока сестра выйдет в коридор. Лидия осталась сидеть в кресле, поджав ноги.
– Хочешь, я переставлю? – предложила Эмбер.
– Да, пожалуйста. Спасибо.
– А ты пойдешь? – спросила Эмбер у меня.
– На улице так холодно…
– Здесь ненамного теплее, – возразила Эмбер. – Отопление включено?
– Я пока открою вино, ладно? – сказала Лидия.
Я видела, что ей очень хочется, чтобы я пошла. Глаза ее были широко раскрыты, а между бровями виднелась глубокая морщина. Я посмотрела на нее. Мне не очень хотелось выходить на ветер. Я не думала, что для этого нужно два человека. Я не понимала, почему моя сестра не может сделать это сама. Я не могла понять, как она доехала из города в таком состоянии, – но ведь она и не доехала, правда?
Глава 11
На улице стояла грязная темнота, как будто черную краску небрежно размазали по холсту. Было шумно: выл ветер, деревья скрипели, раскачиваясь взад-вперед. Не та погода, чтобы идти полмили против ветра после большого бокала вина.
Эмбер шла посреди дороги и водила телефоном перед собой. Свет экрана отражался от камешков и выбоин. Я изо всех сил пыталась догнать ее.
– Уверена, она оставила машину в небезопасном месте, – сказала Эмбер. – Я за нее волнуюсь, между прочим.
Вдали что-то вспыхнуло – свет отразился от бокового зеркала. Машина села носом в заросшую травой канаву, но задняя часть все еще стояла на дороге.
– Надо найти вещи, – сказала Эмбер. – Посмотрю в багажнике.
Я нашла большую кожаную сумку под сиденьем. Эмбер вытащила что-то из багажника и бросила на асфальт.
– Давай отгоним ее с дороги.
Она обошла меня, вывернула руль вправо и вернулась к багажнику. Уперлась в него руками и надавила, но машина не сдвинулась с места.
– Помоги.
Мы толкали машину,