Рождество для поцелуев - Пайпер Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я могу поручиться за своего кузена, — говорит Эндрю из-за моей спины. — Он хороший парень и никогда бы не….
— Папа, я твоя маленькая девочка. — я смотрю на него умоляющими глазами. Несомненно, они затронут его сердечные струны, и он увидит, что есть другой путь.
Моя мама качает головой, кладет руку мне на плечо и мягко отодвигает меня в сторону.
— Так вы двое знакомы?
Конечно, она не оставит это просто так. Моя мама обожает быть в курсе всех событий.
— Да. — Пирс кивает. — Это, вообще-то, довольно забавно. Мы проходили собеседование на одну и ту же работу в Нью-Йорке. Мы восстановили связь, и вся эта история с праздниками совершенно случайна.
Взгляд мамы переходит на меня, ее глаза допытываются, говорит ли он правду. Я киваю. Все это очень странно и необычно, но вот мы здесь.
— Ну, это уж точно что-то. Звучит как маленькое рождественское волшебство, а, Эйб?
Я закатываю глаза.
— Между нами ничего нет. — я машу пальцем между Пирсом и мной, хотя он теперь стоит немного слишком близко.
— Я лишь имела в виду, что Пирсу, наверное, приятно знать не только Эндрю, но и тебя. Сейчас Рождество, и ты должен быть среди друзей и семьи. Теперь у него есть и то, и другое. — моя мама разводит руки, как будто мы одна большая счастливая семья.
И я знаю, что она, вероятно, уже составляет в голове список вопросов, которыми засыплет меня, когда мы останемся одни. Я обманываю себя, если думаю, что факт того, что у нас с Пирсом был роман, останется в тайне всю эту поездку.
— Безусловно. Я никогда не забывал Бринн. Она действительно не давала мне расслабиться тот семестр.
Хватит уже так усердствовать, Пирс.
— Это так мило. Мы тоже считаем, что она довольно великолепна. — мама смотрит на меня с гордостью в глазах. Мало она знает, что он имеет в виду, как хороша я была в постели. — Тогда решено, позвольте показать вам вашу виллу. Эйб может помочь вам устроиться, Эндрю.
— Отлично, — говорит Эндрю, и они с моим папой направляются обратно к внедорожнику.
Мама проходит мимо меня, берет Пирса под руку и следует за моим папой и Эндрю к внедорожнику. Я иду позади них. Мы забираем наши чемоданы из машины, и Эндрю отстегивает лыжи Пирса с крыши.
— О, ты катаешься на лыжах? — спрашивает мама, поджимая губы, пока смотрит на меня.
Пирс не пропускает ни секунды, что меня не удивляет.
— А ты на сноуборде?
— Да.
— Тогда я с нетерпением жду небольшого дружеского соревнования.
Я разражаюсь смехом.
Мама поднимает ручки чемоданов, чтобы катить их к нашей вилле.
— О, Пирс, ты только что нажал на кнопку вызова. Наша Бринн довольно предвзята в вопросе, что лучше.
Мой папа идет в противоположную сторону, к вилле Эндрю и Кензи. Я предполагаю, они рядом с Тессой и Трэ, а это значит, что я рядом с Картером и Фэйт. Эта неделя просто подарок.
— Я тоже довольно увлечен. — Пирс подмигивает мне, а я хмурюсь в ответ.
— Пошли, ребята. Подождите, пока увидите, как украшена ваша вилла. — мама идет по дорожке, прежде чем я успеваю спросить ее, что она имеет в виду.
Пирс закидывает лыжи на плечо, и я очень стараюсь не находить это привлекательным. В смысле, это просто лыжи. Он катит один из своих чемоданов, моя мама другой, а я свой. Мои родители привезли остальные мои вещи, так что, полагаю, они уже в вилле.
Наша вилла — последнее маленькое здание с левой стороны. Она освещена разноцветными праздничными огнями, а на окнах есть наклейки с рождественскими надписями.
— Дверь открывается кодом, так что я отправлю его вам обоим, чтобы он был у вас, если забудете, — говорит моя мама. — Пирс, мне понадобится твой номер.
— Конечно, — говорит он позади меня.
Она вводит код, дверь открывается, так что она заходит первой и включает свет.
— Разве не прелесть?
Я следую за мамой, и она права, это мило. И тесно. Я не уверена, как мы с Пирсом будем перемещаться здесь, не сталкиваясь постоянно друг с другом.
Между диваном и спальной зоной нет двери. Но есть камин и небольшая стойка с кофемашиной на капсулах и целый поднос со всем для горячего шоколада. Свежеиспеченные рождественские печенья лежат на подносе с надписью «Добро пожаловать», нанесенной глазурью по центру.
— Очень мило. — если бы я не жила с Пирсом, я могла бы сказать, что мне нравится, и что это было отличное решение — приехать сюда в этом году. Но я зацикливаюсь на диване и на том, как близко он к кровати.
— Потрясающе, — Пирс прислоняет лыжи к стене в углу за дверью. — Это место — нечто, это уж точно. Отлично справилась, Гвен. — он улыбается моей маме, а она сияет от его комплимента.
Я не могу не радоваться, что он подлизывается к ней. Она так много делает для нас и заслуживает похвалы за то, что всегда заботится о наших потребностях.
— Что ж, я рада, что тебе нравится. Я пойду в главный домик, — она направляется к двери. — Я отправлю код Бринн, а мы можем обменяться номерами позже.
Пирс качает головой.
— У Бринн есть мой номер, так что она может переслать его мне. Никаких проблем.
— У нее есть? — мама ужасно скрывает свою улыбку.
Я вижу, как ее ум лихорадочно работает, строя догадки.
— Он только что получил его в аэропорту. Я не прятала его в Лондоне последние шесть лет. Мы скоро подойдем. Спасибо, мама.
Она улыбается и смотрит на меня мгновение, как будто с облегчением. Зная ее, она, вероятно, так и есть. Все трое ее детей теперь здесь.
— Не задерживайтесь слишком долго. Малыши все сбиты с толку, так что мы думали поиграть в игру и лечь спать.
— Мне придется отказаться. Из-за разницы во времени... — говорит Пирс.
Слава богу, он не будет таскаться за нами на каждое мероприятие.
— О, я понимаю. Мы с Эйбом однажды ездили в Европу, и мне потребовалась вечность, чтобы справиться с джетлагом. Но я надеюсь, ты присоединишься к нам завтра, после того как отдохнешь.
Она уходит и закрывает дверь. Я остаюсь возле кровати, пока он стоит у дивана.
— Хочешь, подбросим монетку? — я открываю сумочку, чтобы достать монетку.
— Хватит с меня. Ты занимаешь кровать, а я — раскладной диван.
— Если ты уверен. Мы могли бы меняться в середине недели. — это моя нерешительная попытка пойти навстречу.
Он садится на подлокотник дивана и смотрит на меня,