Клуб мертвых - Шарлин Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закричала:
– Кол! – и повисла на руке фанатика, отчаянно цепляясь за него обеими руками.
Вампиры и их спутники-люди обернулись, выглядывая угрозу, а оборотни и перевертыши бросились к стенам, разумно освобождая пространство танцпола для вампиров. Высокий мужчина налетел на меня. Тяжелые удары сыпались мне на плечи и голову, пока темноволосый дергал рукой, пытаясь освободиться из моей хватки. Он метался из стороны в сторону, чтобы отбросить меня.
Каким-то образом в пылу борьбы мы с высоким встретились взглядами и узнали друг друга. Передо мной был преподобный Стив Ньюлин, бывший лидер Братства Солнца – военизированной противовампирской организации, далласская ветвь которой почти перестала существовать после того, как я нанесла им визит. Он собирался выдать меня, я это знала, но я должна была сосредоточиться на том, что делает мужчина с колом. Я покачивалась на каблуках, пытаясь устоять на ногах, когда убийца наконец проявил сообразительность и перебросил кол из правой руки, на которой повисла я, в свободную левую.
Ударив меня в последний раз, Стив Ньюлин бросился к выходу, и я заметила, как за ним бросились несколько существ. Я услышала вой и клекот, и в этот момент темноволосый мужчина вскинул левую руку и вонзил кол в мой правый бок.
Я отпустила его руку и опустила взгляд вниз, пытаясь осмыслить то, что он сделал. Затем я посмотрела ему в глаза. Долгую секунду в них не было ничего, кроме ужаса, похожего на мой, а потом Бетти Джо Пикард вскинула затянутый в белую перчатку кулак и нанесла мужчине два последовательных удара: первый удар сломал ему шею, второй – раздробил череп. Я слышала, как хрустнули его кости.
А потом он рухнул на пол, и, поскольку мои ноги переплелись с его, я тоже упала, приземлившись на спину.
Я лежала, глядя в потолок бара. Над моей головой торжественно вращался вентилятор. Я задумалась, зачем нужен вентилятор посреди зимы. Я увидела, как под потолком, избегая острых лопастей вентилятора, плывет орел. Ко мне подбежал волк. Он лизнул меня в щеку, издал странный скулящий звук, но отскочил и бросился куда-то в сторону. Тара кричала. Я – нет. Мне было холодно.
Правой рукой я прикрыла место, где кол вошел в мое тело. Я не хотела этого видеть, и мне было страшно опустить взгляд. Я чувствовала, как вокруг раны расползается мокрое пятно.
– Звоните в службу спасения! – закричала Тара, упав на колени возле меня. Барменша и Бетти Джо обменялись взглядами над ее головой, и я все поняла.
– Тара, – мой голос походил на воронье карканье. – Солнышко, оборотни меняют форму. Сегодня полнолуние. Даже если кто-то позвонит в службу спасения или в полицию, они не смогут сюда попасть.
Слова про оборотней Тара как будто бы не услышала. Она не знала, что подобное возможно.
– Вампиры не позволят тебе умереть, – уверенно сказала Тара. – Ты только что спасла жизнь кому-то из них.
Я не была в этом уверена. Я увидела за плечом Тары лицо Франклина Мотта. Он посмотрел на меня, и я сообразила, что значит выражение его лица.
– Тара, – прошептала я, – тебе лучше убраться отсюда. Это безумие, и, если полиция все-таки приедет, тебя не должно здесь быть.
Франклин Мотт одобрительно кивнул.
– Я не уйду, пока тебе не окажут помощь, – сказала Тара полным решимости голосом. Благослови Господь ее доброе сердце.
Толпа вокруг меня состояла из вампиров. Эрик был среди них. Я не могла понять, о чем он думает.
– Высокий блондин мне поможет, – чуть слышно прохрипела я. Я указала Таре на Эрика. Я не смотрела на него прямо, потому что боялась увидеть в его глазах отвержение. Если Эрик не поможет мне, вполне вероятно, я останусь лежать здесь и так и умру – от потери крови, на деревянном полу вампирского бара в Джексоне, Миссисипи.
Джейсон, мой брат, будет просто вне себя.
Тара встречала Эрика в Бон-Темпсе, но их знакомство произошло очень страшной ночью. Непохоже, чтобы она соотнесла высокого блондина, который был с нами тогда, с высоким блондином, которого видела сейчас, – этот носил очки и костюм и убирал волосы в строгую косу.
– Пожалуйста, помогите Сьюки, – обратилась она к нему, когда Франклин Мотт рывком поднял ее на ноги.
– Этот молодой человек с радостью займется твоей подругой, – сказал Мотт. Он бросил на Эрика жесткий взгляд, говорящий, что тому лучше согласиться.
– Разумеется. Мы с Алсидом приятельствуем, – Эрик солгал не моргнув глазом.
Он занял место Тары рядом со мной и, когда он опустился на колени, я поняла, что он почувствовал запах моей крови. Его лицо сделалось бледнее обычного, под кожей проступили кости. Глаза вспыхнули.
– Ты не представляешь, как это тяжело, – шепнул он мне, – не наклониться и не слизнуть.
– Если ты это сделаешь, другие тоже захотят, – сказала я. – И они не только слизнут. Они меня укусят.
Немецкая овчарка смотрела на меня светящимися желтыми глазами, сидя у моих ног.
– Только это меня и останавливает.
– Кто вы? – спросил Рассел Эджингтон. Он тщательно осмотрел Эрика. Рассел стоял возле меня, наклонившись над нами обоими. Я терпеть не могла, когда надо мной нависают, честное слово, но я была не в том положении, чтобы возражать.
– Я – приятель Алсида, – повторил Эрик. – Он пригласил меня в клуб, чтобы познакомить со своей новой девушкой. Меня зовут Лейф.
Рассел мог смотреть на Эрика сверху вниз, поскольку тот стоял на коленях. Каре-золотые глаза уставились в голубые.
– Алсид не особенно дружит с вампирами, – сказал Рассел.
– Я – одно из исключений.
– Мы должны вытащить эту юную леди из бара, – сказал Рассел.
Ворчание у моих ног стало яростнее. Несколько животных столпились вокруг чего-то лежащего на полу.
– Уберите это, – зарычал мистер Хоб. – Через заднюю дверь! Вы знаете правила!
Двое вампиров подхватили тело – так вот вокруг чего собрались оборотни и перевертыши – и понесли его к задним дверям. Животные последовали за ними. Вряд ли от темноволосого фанатика что-то останется.
Только сегодня днем мы с Алсидом прятали тело. Нам не пришло в голову просто принести его к заднему выходу из клуба и оставить на улице. Хотя, конечно, это тело было свежим.
– …возможно, задета почка, – говорил Эрик. На несколько мгновений я отключилась или, по крайней мере, отвлеклась на что-то другое.
Я сильно вспотела. Боль была мучительной. Я почувствовала вспышку тоски, когда поняла, что платье будет пропитано потом. Но, наверное, окровавленная дыра на боку