Ангелы Ада - Хантер Стоктон Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торговец Уильямс нанял для защиты своей собственности на берегу озера группу частных стрелков. Остальные молодчики присоединились к ним добровольно, жаждая помахаться с городскими волосатиками, носившими приводные цепи вместо поясов и вонявшими застоявшимся потом. Я вспомнил настрой «ангелов» на вершине холма, треск первых мотоциклов, спустившихся с горы в поселок, мог послышаться любую секунду. Поляна была накрыта для адского побоища, и, если бы не пистолеты, силы были бы примерно равны.
В этот момент дверь телефонной будки открылась, и из нее вышел Мор. Он с любопытством окинул толпу взглядом, поднял фотоаппарат и сделал снимок. Все это – с непринужденностью репортера, фотографирующего пикник ветеранов Первой мировой войны. После этого Мор оседлал свой мотоцикл, нажал на стартер и с ревом умчался вверх по холму в направлении блокпоста.
Парень с репейной головой немного опешил. Я, воспользовавшись возможностью, отошел к своей машине. Никто не проронил ни слова, я шел, не оборачиваясь, каждую секунду ожидая получить удар дубиной по почкам. Несмотря на наши удостоверения журналистов, меня и Мора однозначно зачислили в союзники изгоев. Мы были для них городскими чуваками, непрошеными гостями, и в сложившейся обстановке нейтральными они считали только туристов, но тех нетрудно было отличить от остальных. Вряд ли кто-либо мог принять мой прикид цвета осинового листа за красочную гавайскую рубаху и стильные сандалии.
Обстановка на блокпосте оказалась на редкость безмятежной. Мотоциклы опять были припаркованы по обеим сторонам шоссе, Баргер разговаривал с шерифом. С ними был главный лесничий района, бодренько объяснявший, что для «ангелов» приготовили другой кемпинг – Уиллоу-Коув в трех километрах по главной дороге, прямо на берегу озера. Посулы звучали слишком сладко, чтобы быть правдой, однако Баргер подал сигнал своим людям следовать за «джипом» лесника, чтобы убедиться лично. Странная процессия медленно двинулась по шоссе, затем свернула по узкой колее в сосновый перелесок.
На этот раз все остались довольны. Для того чтобы быть идеальным местом, Уиллоу-Коув не хватало только автомата с бесплатным пивом. Десяток «ангелов» соскочили с мотоциклов и, не раздеваясь, бросились в воду. Я припарковался под деревом и вышел оглядеться. Мы находились на маленьком полуострове, вдающемся в озеро и отрезанном от шоссе километровым участком соснового леса. Идиллическое место, совершенно неподходящее для оргии. Однако именно для этой цели его выбрали, и байкеры бросились его захватывать, словно армия победителей. Шериф Бакстер и главный лесник поставили только два условия: (1) «ангелы» должны оставить кемпинг в таком же виде, в каком он был до их прибытия, убрав за собой весь мусор; (2) они не будут угрожать своим присутствием кемпингам на противоположном берегу озера, где было полно туристов. Сонни согласился, и первый кризис выходных был улажен. Клан изгоев, к вящему удовольствию, получил в свое распоряжение целое царство – брюзжать было решительно не о чем. К тому же главный «ангел» взял на себя обязанность держать своих людей в узде. Баргер оказался в непривычной ситуации. Вместо того чтобы весь уик-энд гонять свой пьяный легион из одного враждебного района в другой и терпеть придирки безжалостных стражей порядка, вооруженных пистолетами и жестяными бляхами законников, он нашел для своих людей мирный уголок и установил редкий баланс в отношениях с остальной частью человечества, который могла нарушить лишь какая-нибудь откровенно свинская выходка «ангелов», что одновременно означало бы нарушение слова, данного президентом.
Стороны ударили по рукам, как герои голливудского фильма про индейцев. Диалог Баргера с представителями закона отличался детской простотой:
– Если ты не нарушишь свое слово, Сонни, мы тоже выполним уговор. Нам не нужны неприятности, и мы знаем, что вы, ребята, имеете такое же право отдыхать на этом озере, как и все остальные. Но стоит вам создать проблемы для нас или кого-то еще, мы так на вас наедем, что у вас земля будет гореть под ногами.
Баргер понимающе кивнул:
– Мы не ищем неприятностей, шериф. Мы слыхали, что вы сами, ожидая нас, нагнетали обстановку.
– А вы как думали? Нам сообщили, что вы едете сюда устроить месилово, все разнести в клочки, – Бакстер выдавил из себя улыбку. – Но я не вижу причин, почему бы вы не могли отдыхать здесь, как все остальные. Не мне вас учить жизни, ребята. Вы ничем не хуже других. Мы это понимаем.
Баргер едва заметно улыбнулся. Он делает это настолько редко, что, даже когда всего лишь кривит губы, можно быть уверенным, что ему пришла в голову смешная мысль.
– Не говори глупостей, шериф! Ты прекрасно знаешь, что все мы конченые утырки, иначе бы мы здесь не появились.
Бакстер пожал плечами и направился к своей машине, один из его помощников подхватил нить разговора и заверил пятерых или шестерых ухмыляющихся «ангелов», что они, в принципе, неплохие парни. Баргер отошел в сторону, чтобы собрать деньги на пиво. Он занял место в центре большой просеки и всех призвал сброситься, кто сколько может. Не прошло и получаса, как мои собственные запасы пива были жестоко разграблены. Пых заметил в моей машине сумку-холодильник. Я не планировал приехать в лагерь и в один миг потерять весь запас пива на выходные, но в сложившейся обстановке мне не оставили выбора. Мне никто не угрожал, но в то же время никому бы не пришло в голову, что я привез пиво только для себя, а не для того, чтобы поделиться с братвой в момент отчаянной жажды. Денег у меня едва оставалось на бензин для обратной дороги. Если бы два припасенных мной ящика пива прикончили прямо сейчас, я за все выходные не смог бы купить хотя бы еще одну банку, не обналичив чек, о чем не могло идти и речи. Кроме того, «ангелы», вероятно, увидели в моем лице первого журналиста, не имеющего счета на покрытие расходов, поэтому меня слегка тревожило, как отреагируют мои спутники, если, ссылаясь на нищету, я начну пить пиво из «общака». Я ведь тоже не дурак выпить, и мне не улыбалось провести все выходные под палящим