Игра вслепую - Лэй Цзюнь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
Перейти на страницу:
href="ch2.xhtml#id26">[5] Если никогда не испытывал чувства обладания, то и не познаешь мук утраты.

Таким образом, мне, вероятно, никогда не удастся по-настоящему понять, через какой ад прошел Сяо Гуан в тот послеобеденный час, когда Бог задремал. Одна лишь попытка представить случившееся заставляет содрогнуться от ужаса и почувствовать мороз на коже, несмотря на летний зной.

Сейчас в интернете этот шестилетний китайский мальчик вызывает сочувствие в сердцах бесчисленного множества людей. Трагедия, случившаяся более десяти дней назад, навсегда изменила траекторию его жизни.

Был ясный день. С самого утра над необъятным Лёссовым плато дул легкий ветерок, в сухом воздухе висела пыль, и все казалось таким же, как обычно. В горной деревушке, где не было детского сада, после обеда ребятишки со всего села собирались вместе, чтобы лазить по крышам или ловить рыбу, стоя по пояс в воде, наслаждаясь таким детством, какое их городским сверстникам и не снилось.

Никто не подозревал, что в самый разгар их беззаботной беготни и игр чьи-то зловещие глаза из темного укромного угла уже подглядывали за ними, замышляя недоброе.

Пот капал на желтую землю под ногами, и, лишь когда небо начало темнеть, дети, словно уставшие птицы, потянулись по домам. Среди поднимавшегося над домами дыма от очагов одного лишь Сяо Гуана не было видно. Горячая еда на столе успела остыть. Мать, стоя на пороге дома, тревожно вглядывалась вдаль, но Сяо Гуан все не возвращался. Несколько лет назад несчастный случай едва не разрушил их семью, и, хотя они стойко перенесли ту беду, тень от нее так и не рассеялась. Обезумевший от волнения отец в панике метался по деревне. Он даже, превозмогая ужас, заглянул в колодец… Но сына нигде не было.

В деревне, где всегда царили взаимовыручка и поддержка, весть об исчезновении Сяо Гуана мгновенно разлетелась повсюду. Молодые мужчины немедленно отложили миски с недоеденным рисом и самоорганизовались в поисковый отряд. Женщины, столпившись на тропинках между полями, шептались, делясь друг с другом услышанными сплетнями. Благодаря этому направление поисков удалось определить в кратчайшие сроки. Дети из нескольких семей независимо друг от друга предоставили важную информацию: днем они видели, как Сяо Гуана увела какая-то женщина.

– Какая женщина? – немедленно принялись расспрашивать взрослые.

– Не знаем. Наверное, она не из нашей деревни, – ответила одна из девочек.

– Куда они пошли?

– Должно быть, в сторону заднего склона горы, – уверенно указал другой мальчик.

– Сяо Гуан пошел с ней добровольно?

– Да.

Если б так сказал лишь один ребенок, возможно, его слова сочли бы ошибкой или даже ложью. К счастью, поскольку все дети сообщили одно и то же независимо друг от друга, их словам сразу же придали должное значение. Место поисков тут же переместилось к заднему склону горы.

К тому времени ночь полностью окутала землю. На темных извилистых горных тропах люди, полностью зависящие от зрения, вынуждены были зажечь фонари и факелы. Обходя камни и ветви под ногами, они громко выкрикивали имя Сяо Гуана.

Вскоре по обе стороны стали появляться многочисленные разветвления троп, а рельеф становился все сложнее. Поисковому отряду пришлось разделиться, договорившись, что тот, кто первым что-либо обнаружит, громким криком подаст сигнал остальным.

– Здесь! – примерно через полчаса разорвал тишину гор ободряющий крик.

Несколько испуганных ночных сов с шумом взметнулись с ветвей, развернулись в воздухе и вновь скрылись в тени ущербной луны. Эхо раскатилось по склонам, но никто не уловил страха, затаившегося в самой глубине этого звука. Кричал молодой парень. Когда подоспели остальные, он стоял не шелохнувшись, но рука его, державшая факел, предательски дрожала. Колеблющийся свет падал на его лицо, белое как полотно, с которого градом катился пот – будто он только что увидел призрака.

Сяо Гуан лежал без сознания на земле под деревом за спиной юноши. Из носа и рта ребенка еще вырывалось дыхание. Его личико было залито кровью, а оба глазных яблока оказались жестоко выколоты, оставив после себя лишь два леденящих душу зияющих углубления.

Благодаря своевременной доставке в больницу жизни Сяо Гуана ничто не угрожало. Но было очевидно, что отныне он, как и я, навсегда останется слепым.

Из-за юного возраста жертвы и чудовищной жестокости преступника «дело о мальчике с выколотыми глазами» получило широкий резонанс. Не только китайские газеты и телеканалы уделили ему значительное место в своих репортажах, но даже такие международные СМИ, как Би-би-си и Си-эн-эн, в кратчайшие сроки перепечатали сообщения о данном преступлении. Одновременно с этим обычные люди через социальные сети и другие каналы выражали свою поддержку: «Держись, малыш, будь сильным! Самое тяжелое уже позади, впереди у тебя долгая жизнь, и она непременно будет счастливой и радостной!», «Желаем Сяо Гуану скорейшего выздоровления! Надеемся, что медицину ждет стремительное развитие, что позволит создать зрячие бионические глаза, чтобы Сяо Гуан снова смог увидеть этот солнечный мир!», «Когда Небо готовит великую миссию человеку, оно сначала закаляет его волю, утомляет тело и мышцы, морит голодом, подвергает лишениям и сбивает с толку все его начинания, чтобы пробудить в нем стойкость, укрепить характер и восполнить то, чего ему не доставало…». Каждая новостная интернет-страница была переполнена подобными теплыми, душевными комментариями, трогательными до слез. Для Сяо Гуана это, должно быть, стало огромной поддержкой. Если б он… мог их видеть!

Я не хочу никого обижать или оскорблять чьи-либо добрые намерения. Хотя эти достойные люди и не понимают, что на самом деле значит быть слепым, их реакция вполне естественна. А я… я вдруг ощутил, как небывалое до сих пор чувство предназначения распирает мою грудь. Да, лишь я один смогу по-настоящему помочь этому ребенку, который оказался в той же беде, что и я. Я научу его собственному опыту, как справляться с повседневной жизнью, не полагаясь на зрение. Если получится, я хотел бы стать для него хорошим примером, доказав, что, даже будучи слепыми, мы не обречены на несчастную жизнь.

Предлагая план поездки на летние каникулы, я с жаром излагал причины, по которым мне было необходимо отправиться именно в Китай.

– Раз уж мы оба слепые, то, вероятно, к моим советам Сяо Гуан отнесется с большим доверием.

Сомнения родителей были вполне ожидаемы. Даже их намерение приставить ко мне сопровождающего нельзя было назвать совсем уж неразумным. Я просто никак не ожидал, что они устроят такую сложную интригу, сочинив столь неуклюжую ложь.

– Ладно, ладно, я сдаюсь, – первой капитулировала мисс Гусеница. Однако в ее тоне не было ни капли досады; она, казалось, ничуть не расстроилась.

– В таком случае, – сухо произнес я, – прошу

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Для качественного обсуждения необходимо написать комментарий длиной не менее 20 символов. Будьте внимательны к себе и к другим участникам!
Пока еще нет комментариев. Желаете стать первым?