Кровавый восход - Анастасия Морготта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы спустились по лестнице. По словам одной из служанок, Эрдан находился в библиотеке, и мы быстрым шагом направились туда.
Брат стоял рядом с одной из полок и вдумчиво что-то читал, а стоило нам появиться на виду, Эрдан вскинул бровь, всматриваясь в наш непреклонный дуэт. Я опустилась на кресло рядом с братом.
— Все в порядке?
Офелия встала позади меня.
— Эрдан, прошу, отпусти нас с Эрмилиной в город. Нам надо прикупить гостинцы будущим родственникам, да и освежиться не помешало бы.
Брат сжал зубы и его желваки заиграли. Нагнетающая обстановка принялась окутывать помещение с верху донизу.
— Нет. — с нотой хладнокровия говорил брат. — Вы обе чем думаете? Эрин, ты только пришла в себя и снова ищешь приключений? Я не хочу ехать и объяснять твоему жениху, почему его невеста не прибыла к торжеству, если мне вообще дадут слово сказать.
— Ты ставишь слишком высокие грани моей безопасности. Со мной будет все в порядке, я себя прекрасно чувствую. Это обычная прогулка по рынку, не более.
— С тобой там может произойти все что угодно! — он вскидывал руки и импульсивно пытался дать понять, что этого делать не стоит.
— Ты так говоришь, словно я для тебя товар, который надо доставить покупателю без лишних изъянов!
— Успокоились оба! Мне не хочется принимать участие в вашей семейной жизни. Эрдан, Эрмилина вполне может за себя постоять. Если ты боишься за ее самочувствие, то приставь охрану. Тебя это ничем не обделит.
— Я против. Не хочу ходить по рынку, как какая-то царица. Все будут и так косо смотреть на мой внешний вид, а еще бонусом сплетни получить мне не очень хотелось бы.
— С каких пор тебя стали волновать сплетни? Ты в городе раз за сезон появляешься. Тебя не то что в лицо, по имени не знают.
— А ты встань на мое место.
— Ладно! Надоели обе. Офелия, головой за нее отвечаешь! — он резким жестом указал на Офелию, а после вернулся ко мне. — Эрин, не дай Всевышний, ты ослушаешься, познаешь гнев богов на себе.
Улыбнувшись, кивнула брату, и мы выбежали из библиотеки. Не то, что бы меня смутили его слова, но раньше он говорил со мной мягче, что ли.
— Не могу поверить, что он тебя отпустил.
Говорить подруге не стала, что однажды был похожий конфликт, и я просто ушла из дома на ярмарку, куда так сильно хотела попасть. Тогда брат устроил мне выволочку и заставил убираться во дворе от рассвета и до заката.
Уже в комнате в собранных вещах я откопала платье нежно-голубого цвета и такой же плат. Наверх был надет теплый накид синего оттенка.
Во дворе Эрдан посадил нас в карету и дал наказание кучеру, чтобы увез и привез нас в назначенное время. У нас было всего три часа.
Дорога была не долгой. Правда от выпавшего снега пришлось худо. Колеса то и дело застревали на поворотах.
По приезду мы с Офелией отправились искать вещи для моей будущей свадьбы. Солнечные лучи играли среди заснеженных стволов, создавая игривые тени на мощеных улицах рыночного города. Воздух наполнялся запахами специй, свежих фруктов с юга, смешиваясь в удивительный ароматный коктейль.
Проходя мимо разноцветных прилавков, мы наслаждались видом ярких тканей и блестящих украшений, пытаясь выбрать то, что подходило бы моему будущему наряду. Продавцы торговали своими товарами, предлагая сделки и пытаясь привлечь наше внимание.
Вокруг нас раздавались шумные разговоры и смех, торговцы кричали о своих товарах, пытаясь привлечь внимание прохожих. На одном из прилавков два продавца горячо спорили о цене редкого артефакта, создавая оживленную атмосферу среди посетителей рынка.
После того, как мы закончили с выбором украшений, направились к лавке с редкими артефактами и товарами. Офелия сразу смогла найти среди денежных ложек и лунных жемчужин несколько флаконов духов. Однако у большинства был специфический запах, выбивавший сознание из головы.
— Н-да, такими духами можно и целый взвод в могилу свести.
— Вот, попробуйте эти.
Торговка протянула мне кристаллический флакон темно-зеленого оттенка. Я аккуратно вдохнула. Разум затуманился. Меня словно вернуло в прошлое, где мама и папа сидят у камина и ведут светскую беседу. Запах миндаля, кедра и меда с тонкими нотками кофе меня все больше поглощали. Пока чья-то рука не коснулась меня. Туман развеялся. Я все еще стояла на рынке перед лавкой с духами.
— Что это за духи?
— Аромат души, госпожа. И скажу, что ваш аромат явно удивителен.
Торговка приятно мне улыбнулась. Интересно, откуда такая диковинка.
— Сколько?
— Эрин, сума сошла, они же наверняка стоят кучу денег — Офелия возмущалась моим необдуманным поступком. Вот только я была достаточно настойчивой. Что-то внутри меня кричало — они должны стать моими.
— Сколько?
— Две с половиной тысячи Драмм, госпожа
— Сколько!? — Офелия выпучила глаза. На нас обернулись прохожие.
— Беру.
Я выложила деньги на товарный стол. Торговка быстро убрала их и протянула мне кристалл с содержимым и небольшой цепочку из серебренных металлов.
— А это зачем?
— Так духи будут всегда с вами рядом.
Я забрала товар, и мы дальше пошли по улочке. Офелия так и наровилась прожечь меня своим коронным взглядом и косилась в сторону подвески с духами.
— Ты такая дура. На что мы теперь купим все остальное?
Я ухмыльнулась и вытянула из сумки кошель.
— Там еще столько же.
Офелия тяжело вздохнула и рассмеялась.
— Удивительно. Тебя мой отец учил хитрости и самообороне, чтобы ты против врагов смогла постоять, а не собственного брата облапошить.
— Увы, но мне же нужна постоянная практика.
Мы, с Офелией, рассмеялись, наслаждаясь временем, проведенным вместе, несмотря на недавние события и тень тревоги, которая все еще витала вокруг нас. В конце концов, с улыбкой на лице и сумками в руках, мы были готовы к обратной дороге.
В подарок будущим родственникам я решила приобрести шкатулку с камнями из северо-западных морей. Это был достойный дар и стоил он не мало. Благо отец Офелии был владельцем лавки и при упоминании одной только фамилии нам скинули половину.
Мы прогуливались мимо разноцветных прилавков, заполняющих улицы рыночного района. Я наслаждаюсь ощущением свободы, которое приносит мне эта прогулка, и забываю о прошедшем недавно нападении. Но внезапно непонятная шумиха разорвала покой улицы.
— Что это? — спрашивает Офелия, поднимая голову.
— Не знаю, — отвечаю я, напрягаясь, пытаясь определить источник шума. На главной площади заиграли большие часы, сообщая о времени.
— Ой, а времени то уже пять. Эрин, извини, мне идти надо. — Неподалеку от нас стояла карета, запряженная двумя белыми