Дракон из Каэр Морхена - Герр Штайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поняла-а-а я, поняла… Я и без метаморфизма смогу спалить там всё, хо-хо-хо… — теперь прикрыв пасть тыльной стороной правой передней лапы, отозвалась мне телепатически Тиригоса.
Покачав головой, я последовал вслед за азартно вбежавшей в портал Линой, степенно вошедшей в неё тигрицей, и наконец, еле-еле протиснувшейся внутрь драконицей.
…Сказать, что на той стороне офигели от нашей дружной компании — это ничего не сказать.
В конце-концов, не каждый раз даже моя воспитанница и её рыцари видят появление вполне обычной на вид девчонки, огромной тигрицы и даже самой настоящей золотой драконицы. Следом за которой появился и я, после чего охре… Удивлённые взгляды людей устремились на меня.
— Мерлин. — раздалось одно слово из уст великой королевы, которую уже не зазорно называть таковой.
Слишком много правила, слишком много сделала — и при этом была по-прежнему недостижимым идеалом для простых людей. Собственно, от последних и пошли шепотки о величественности их монарха.
Я же…
Я же по-прежнему разглядывал лицо воспитанницы, и каждое мгновенье этого наблюдения всё больше-больше давало мне понимания, как именно изменилась Артурия за более чем десятилетие моего практически полного отсутствия.
Лишенная моей опеки даже в мелочи, она была вынуждена теперь полагаться на себя, зная, что я слишком занят, чтобы придти к ней. Уровень своей занятности я несколько преувеличил, но… Даже это в конце-концов пошло ей на пользу. Не осталось больше сомнений и неуверенности даже в малейшем её взгляде, и… Я вот вообще не знаю как описать это ощущение её… Основательности, величественности… Э-э-э… Сложно.
При том, что дело тут было не совсем в основательно подросшей внешности, став соответствовать не юной деве, но молодой женщине…
Короче.
— Не беспокойтесь, моя королева. — все мысли не заняли в реальности и полудюжины секунд, так что отвечал я практически сразу. — И позвольте представить вам моих спутников — Лина Инверс, моя ученица… — замолкаю, давая людям осознать сказанное, а Артурии — начать заблуждаться в причине моего отсутствия. — Достопочтенная Тиригоса, как вы поняли, являющаяся моей… Знакомой и золотой драконицей по совместительству… — взгляды людей стали чуть более напряженными от вида бронированной махины рядом. — И их питомец, тигрица, своего имени пока что не получившая… — она вот вызвала гораздо меньше интереса, несмотря на свою необычность для Севера.
Увы, ученица самого Мерлина и целая драконица для них оказались более шокирующими личностями. Тем не менее, я с намёком посмотрел на обеих девочек — мол, надо бы её назвать уже как-то.
— Понятно. — коротко проговорила королева, в отличие от своих подчинённых ничуть не напугалась целой драконицы, но всё-таки продолжила: — От имени Камелота приветствую вас, леди Инверс, уважаемая Тиригоса. — слегка наклонила коронованную голову Артурия, знающая, что драконы абсолютно разумны. Золотые — в особенности.
Не говоря уже, что именно было на штандартах Камелота…
— От тебя знакомо пахнет, человеческая королева. — не преминула телепатически сообщить свои ощущения дочка, принюхавшись к Артурии.
От которой для драконьего нюха и впрямь пахло словно от дракона, находящегося в метаморфозе.
— Боюсь, я не знаю о чём вы говорите, уважаемая Тиригоса… — и потом воспитанница зыркнула в своего воспитателя, впрочем не затем, чтобы что-то заподозрить.
Скорее всего она просто интересуется природой голоса в голове, ибо достаточно наблюдательна и хорошо знает свои чувства, чтобы различить доходящие до ушей слова и проявляющиеся сразу в разуме. Хотя разница не так велика, как могла бы показаться за стороны. Ведь фактически телепатия просто минует этап ушей, поставляя информацию прямиком в те отделы, которые ответственны за приём слуховых данных.
Да-да, вот такой вот простой способ общения у золотых драконов, и… Напрочь игнорирующий любую ментальную защиту, направленную на вторжение в сам разум.
А вот обычная магическая защита против чего угодно работает куда лучше, но даже так через неё легко пробиться — настолько тонким и направленным идёт вмешательство, что абсолютное большинство защит воспринимает это естественным магическим фоном мира.
Собственно, поэтому золотые драконы хоть и могут читать мысли, но с помощью специальных отдельных умений, и вообще не своей врождённой способностью к телепатии… Которой можно научиться и другим видам. Эту информацию мне доверил Виллентретенмерт, когда понял, что я достаточно взрослый, чтобы не разбазаривать столь важную информацию.
И сильно напряжа память, я нашёл подтверждение этому в каноне — королева Мэва встречалась с какой-то красной драконицей и они даже говорили. Видать она была одной из таких, научившихся.
— …таким образом золотые драконы общаются с помощью совершенно безопасной телепатии… — одновременно с мыслями мой язык уже действовал, существенно упрощённо рассказывая леди Пендрагон и её рыцарям о работе общения моего вида драконов. — И беспокоиться совершенно не о чем.
— Ты слишком печёшься о… О них. — во-время поправилась в телепатии Тиригоса, переступая с лапы на лапу и взирая на напряженных рыцарей.
Впрочем, постепенно их настороженность спадёт — возьмут пример со своей невозмутимой королевы, которая была достаточно бесстрашна, чтобы стоять в паре метров от той, кто ей может откусить полтела за присест.
— Что-ж, нам пригодится любая помощь в борьбе с этими налётчиками. Всё-таки условия местности их островов и значительное количество лиц, владеющих оружием, доставят… Некоторые проблемы. — со следами моего обучения и разговоров с Регисом, который вполне мог считаться за обладателя полноценного высшего образования, а то и лучше, согласилась на помощь Артурия. — На вашу помощь я также надеюсь, придворный маг.
— Как всегда, моя магия в вашем распоряжении, Ваше Величество… — сделал я больше шутливый, нежели серьёзный поклон, но рыцари даже не дёрнулись.
Привыкли, что у меня есть такая привилегия, но если я совсем уж наглею, кра-а-айне недовольно зыркают. К моим довольству, ибо это означало, что Артурия им стала большим авторитетом, нежели я. Нечего тут иметь двувластие и нехорошие мысли зарождать в их головах, ибо они не знают, что благодаря мне стали такими сильными… А раскрывать это… Благодарность быстро канет в лету, и я на это поставлю все свои сокровища.
Ибо как бывший человек и знакомый с историями обеих миров прекрасно знаю о характере большинства представителей человечества.
Увы, даже слишком хорошо знакомый.
Но опять я слишком ухожу в мысли. Пора заняться делом более практическим.
* * *
Три сотни рыцарей погружались на корабли.
Две сотни остались в Камелота, плюс все гарнизоны городской страже по всему королевству, ныне занимающему все территории Бругге. Насколько я знаю, сейчас там всё ещё продолжается процесс наведения порядков и заканчиваться