Ирония - Владимир Янкелевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Платон. Федон. 117b: «…взял ее с полным спокойствием… не задрожал, не побледнел, не изменился в лице» [Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 92.].
123
Лк. 22:44.
124
«для чего Ты Меня оставил?» (лат.) (Мф. 27:46).
125
Ин. 19:28.
126
до смерти (лат.).
127
— и сделалась тьма по всей земле (греч.).
128
Платон. Федон. 58d [Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 14.].
129
-товарищам, сотрапезникам (греч.).
130
Паскаль Б. Мысли. Таинство Иисуса. 919 (553) [Паскаль Б. Мысли. Таинство Иисуса. 919 (553).].
131
обращение в новую веру (греч.).
132
амфиболия — двусмысленность (греч.).
133
См.: Гегель Г В. Ф. Эстетика. Т. 1 [Гегель Г. В. Ф. Эстетика. Μ., 1968. Т. 1. С. 72-73.]; Schelling Fr. Werke. Bd. X. S. 259; Bd. XIV. S. 305.
134
Roland-Manuel. Le Baiser de la Fee // Musique, 1928. P. 658.
135
запредельном (своем) (греч.) — термин Платона, обозначающий трансцендентальность идеи блага.
136
«Царь Эдип» (1926-1927) — опера-оратория И. Стравинского по трагедии Софокла.
137
«Каприччио» (1928) — сочинение для фортепьяно Стравинского.
138
«Симфония псалмов» (1930) — произведение Стравинского для хора и оркестра на латинские тексты Ветхого Завета.
139
«Весна священная» (1913), «Аполлон Мусагет» (1927-1928) — балеты Стравинского.
140
Петрушка» (1911) — балет Стравинского.
141
На музыкальные темы Дж. Б. Перголезе, итальянского композитора — создателя жанра оперы-буфф, близкого итальянской комедии масок (дель арте), И. Стравинский написал музыку к балету (с пением) «Пульчинелла» (1919).
142
Музыкальные темы балета «Поцелуй феи» (1928) заимствованы Стравинским у П. И. Чайковского, а либретто написано по сказке Андерсена «Снежная королева».
143
Пруст М. Пленница [Пруст Μ. Пленница. Μ., 1993. С. 259.]. Ср.: Пруст М. Под сенью девушек в цвету [См.: Пруст Μ. Под сенью девушек в цвету. Μ., 1992. С. 18.]. I (о провинциалах, которым бывают известны самые последние новости); Бальзак О. Полковник Шабер: «Правда не выражает себя с такой полнотой, она не все выставляет напоказ…» [Бальзак О. Собр. соч.: В 12 т. Μ., 1952. Т. 3. С. 366.].
144
«Розовая Библиотека» — см. примеч. к с. 156.
145
— наоборот (лат.).
146
Scheier М. Das Ressentiment im Aufbau der Moralen // Vom Umsturz der Werte. Bd. I. S. 45-236. См.: Ницше Ф. Генеалогия морали [См.: Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Μ, 1990. Т. 2. С. 755.].
147
Это странное ощущение называется по-русски «самобичевание». См.: Достоевский Ф. М. Записки из подполья, Братья Карамазовы, Подросток [См.: Достоевский Ф. Μ. Собр. соч.: В 10 т. Μ., 1958. Т. 9-10 («Братья Карамазовы»); Т. 4 («Записки из подполья»); Т. 8 («Подросток»).]. А. Жид делает различие между «унижением» и «уничижением» (Gide A. Dostoievski. 1923).
148
См. там же. Т. 4. С. 137-138.
149
здесь: поддержание равновесия во Вселенной (лат.).
150
Цицерон. Об ораторе. II, 67: «…honesto verbo vitiosa res appellatur» [«порочное называется словом почетным» (лат.). Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. Μ., 1972. Кн. 2. С. 185.].
151
Форе Г. Лунный свет (менуэт) [«Лунный свет» — романс на музыку Г. Форе и одноименные стихи П. Верлена из сборника «Галантные празднества» (см.: Французские стихи в переводе русских поэтов XIX-XX вв. Μ., 1969. С. 457).].
152
Цербинетта и Кассандр — персонажи-маски итальянской комедии дель-арте.
153
Платон. Горгий. 467d [См.: Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1968. Т. 1. С. 284 («Люди желают того, что делают, или же того, ради чего они что-то делают»).].
154
Schelling Fr. Werke. Bd. X. S. 331; Bd. XIV. S. 151; Heraclite. Bywater. 78.
155
«Последующее — предыдущее» (греч.).
156
здесь: с большим основанием (лат.).
157
— тем более (лат.).
158
— иронию, притворство (греч.).
159
Аристотель. Никомахова этика. II 7. 1108а 20, 22; III 8. 1124b 27-31 (о тщеславном человеке (1124b 29): «…возноситься над людьми убогими гадко, так же как выказывать силу на немощных» [Аристотель Соч.: В 4 т. Μ., 1983. Т. 4. С. 133.]); 13. 1127а 13-14; 1127b 22-32 («…хвастун склонен приписывать себе больше, чем у него есть, а притвора преуменьшает» [Там же. С. 139.]); Aristote. Ethique a Eudeme. II 3. 1221 а 6-25; III 7. 1233b 38-1234а 3.
160
— середине (греч.).
161
Платон. Софист. 268b [См.: Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 399.].
162
«Притворство в худшую сторону», — как говорит Теофраст в «Характерах» (Theophraste. Caracteres. I. 1).
163
Цицерон. Об Ораторе. II, 68 [Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. Μ., 1972. Кн. 2. С. 186 («Кажется, что ты не понимаешь того, что тебе понятно»).]. Теофраст (ibid.): «и, услышав что-либо, говорит, мол, не слышал и, увидев, говорит, что не видел»; Aristote. Rhetorique а Alexandre. 22. 1434а 17: «и говорит что-либо, притворяясь, что этого не говорит»; Аристотель. Большая Этика. А 1193 а, 32: «притворщик не говорит того, что знает, но скрывает свое знание».
164
Мы называем иронией, когда кто-то, будучи способным что-то сделать, говорит: «не способен»; «изображение неспособности в том, что способен сделать: богатый говорит, что беден, мудрый, что не мудр» (Schol. ad Gorg. 489е).