Ирония - Владимир Янкелевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

165

См.: Аристотель. Риторика. Г. 18. 1419 b 8 (иронизирующие — симпатичнейшие из характеров. Неотесанность противопоставляется изысканности) [См.: Античные риторики. Μ., 1978. С. 163.]. Цицерон. Об Ораторе. II. 67 [См.: Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. С. 185.]; Biichner W. Ober den Begriff der Eironeia // Hermes. 1941.

166

менее справедливо (лат.).

167

 — более справедливо (лат.).

168

Гомперц отмечает, что Теофраст определяет иронию как самоунижение (Gomperz Th. Penseurs de la Grece. III. 528).

169

некто из себя образует меньшее (лат.).

170

Thomas d’Aquin. Summa theologiae. II (II), 113, 1 ob., 1.

171

пониженное чувство собственного достоинства (греч.).

172

тщеславие (греч.).

173

Paulsen Fr. Schopenhauer, Hamlet, Mephistopheles. P. 237.

174

«Спрашивал, якобы не зная о том, что в особенности хорошо знал. И незнанием этим содеял так, что невежество его обозначало нечто иное, ибо смысл его был правдив и лживости в нем действительно не было».

175

Augustin. Contra mendacium. XIII, 27 [Августин Блаженный. Против лжецов. XIII, 27.].

176

 — снисходительности (греч.).

177

Hermogene. Περί ιδεών [ «Об идеях».].

178

Gratian В. L’Homme de cour. Max. 170; El Heroe. 1 excel.

179

искусство предусмотрительности (лат.).

180

благоразумный (исп.) — так называется этический трактат Б. Грасиана.

181

-другим (греч.).

182

 — себе (греч.).

183

Ciceron. Acad. II. 15: «Socrates autem de se ipso detrahens in disputatione plus tribuebat iis quos volebat refellere. Ita cum aliud diceret atque sentiret, libenter uti solitus est ea dissimulatione» [«Сократ же, сам себя умаляя в рассуждениях, больше благодарил тех, кого хотел изобличить во лжи. Так, когда говорил не то, что думал, он с охотой отдавался такому притворству» (лат.).].

184

Лк. 23:34.

185

См.: Платон. Апология Сократа. 33 b (παράδειγμα) [(образец) См.: Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1968. Т. 1. С. 102.]; ср.: Платон. Фибел. 14 b [Ср. там же. Μ., 1971. Т. 3. Ч. 1. С. 15.].

186

См.: Платон. Пир. 219 а (…мое ничтожество), 218 d, 216 е [См. там же. Μ., 1970. Т. 2. С. 149, 151.] (о серьезном, таящемся в иронии силена); Государство. I 337 а [См. там же. Т. 3. Ч. 1. С. 104.]; Апология Сократа. 23 a-b [См. там же. Т. 1. С. 90.]; Xenophon. Mem. VI4, 9.

187

Kierkegaard S. Der Begriff der Ironie, mit standiger Riicksicht auf Socrates. Trad. Kutemeyer. S. 263-264.

188

Schelling Fr. Werke. Bd. XII. S. 158; Bd. XIV. S. 208; Nietzsche Fr. Le Voyageur et son ombre. II259 (о пренебрежении мщением как мести).

189

Симфоническая драма Э. Сати с пением «Сократ» (1918) написана на текст диалогов Платона.

190

Паскаль Б. Мысли, фр. 578.

191

Имеется в виду победа греческого флота над персидским у о. Саламин в Эгейском море 27 (или 28) сентября 480 г. до н. э. во время греко-персидских войн.

192

Gide A. Incidences. Р. 40; Nietzsche F Le Voyageur et son ombre. II. 136. 148 (против велеречивости).

193

Brunschvicg L. De 1’ironie dans les tragedies de Racine. См. диссертацию Леона Брюнсвика «Об иронии в трагедиях Расина»: Revue des cours et conferences. 1931. Dec.

194

 — закону минимальности, наименьшего (лат.).

195

Angelus Silesius. Cherubinischer Wandersmann. I, 19. «Das seelige Stillschweigen» [«Блаженное молчание» (нем.).].

196

Kierkegaard S. La Purete du coeur. Trad. Tisseau. P. 66.

197

 — человек говорящий (лат.).

198

муж велеречивый (лат.). См., например: Пс. 11:4 («…язык велеречивый»).

199

Одна фраза в начале «Кратила» (384а) концентрирует в себе три существенных свойства иронии: молчание, удвоение внутреннего «я» и логоса, искусство убеждения…[См.: Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1968. Т. 1. С. 415.].

200

и так далее (лат.).

201

Русский язык в выборе местоимений использует очень тонкие нюансы: так, кто-то может обозначать какого-нибудь одного, неважно какого человека; кто-то может быть и неизвестно кем-некто; и кто-то в третьем значении — это тот, кого я хорошо знаю, но не буду говорить его имени. В этом последнем значении слово несет «аллюзивный» смысл.

202

Aristote. Rhetorique a Alexandre. 1434 а, 18: …συντόμως άναμιμνήσχειν [кратко напоминать (греч.).]; см.: Платон. Софист. 268 b: βραχέσι λόγοις [ — краткими словами, с помощью коротких высказываний (греч.). См.: Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 399.].

203

Ср.: Nietzsche F. Le Voyageur et son ombre. II. Aph. 59.

204

то, что латинские риторики будут называть: praeteritio, omissio, occultatio [умолчание, опущение, утаивание (лат.).].

205

будучи якобы глупым, вовсе не глуп (лат.).

206

«Прелюдии» и «Античные эпиграфы» — К. Дебюсси было написано 12 «Прелюдий», в том числе известная «Прелюдия к «Послеполуденному отдыху фавна» (1892-1894) по одноименной эклоге С. Малларме, а также «Шесть античных эпиграфов» (1915).

207

Форе Г Танцовщица (Миражи. Опус 113. № 4).

208

логогриф — загадка, ребус.

209

«Пеллеас и Мелисанда» — опера К. Дебюсси по одноименному произведению Μ. Метерлинка.

210

«Линдараха» — пьеса К. Дебюсси; серия романсов «Галантные празднества» на стихи П. Верлена и музыку К. Дебюсси.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Для качественного обсуждения необходимо написать комментарий длиной не менее 20 символов. Будьте внимательны к себе и к другим участникам!
Пока еще нет комментариев. Желаете стать первым?