Ночь с драконом - Кира Фарди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:
голове пухнуть. Одно дело жить с людьми, пусть и непонятного мира, и совсем другое отправиться к драконам.

— А они меня не съедят? — вырвались осторожные слова. — Даже не представляю, как жить среди этих тварей.

Пикси посмотрела на меня странно и опять залилась слезами. «И чего это она так страдает?»— удивилась я и повернулась к кайри.

— Вы тоже раса? Как крохотные феи?

— Да, — кайри зашелестели. — Только мы служим людям. Мы ваши кайри, шилесса.

— И что это означает.

— Мы вам помогаем. Но, когда на вас наденут ошейник целомудрия, мы исчезнем.

Теперь мне показалось, что и эти крошки рыдают. Куда я попала? В царство слез? Меня словно хоронят заживо.

— А что означает «шилесса»?

Нет, я, конечно, догадалась, что это слово заменяет обращение «барышня», но спросить все же хотелось.

— Шилесса — дочь правителя, — засмеялась сквозь слезы Пикси. — Вы правда ничего не помните, шилесса Мия?

— Ага, то есть принцесса, — сделала вывод я.

Ну, немного ошиблась, подумаешь! Хм, неплохо так живу, из библиотекарей в принцессы. Я приосанилась, расправила плечи и огляделась. Скромноваты только местные принцессы.

— Шилесса, — поправила Пикси.

— А ту даму как зовут? Ну, ту, сердитую со злыми глазами.

— Ох, шилесса! Вы как скажете! Это Гарпи, распорядительница вашего дома.

«Точно, не женщина, а гарпия, имечко в самую точку», — веселилась я.

— И почему я здесь, а не во дворце?

— Вы дочь наложницы, во дворце жить не можете.

— Приехали! — возмущение так и вскипело в груди. — К драконам — пожалуйста, а во дворец — ни шагу! Непорядок! У меня есть сестры, братья?

— Да, шилесса Ния.

— Ишь ты, наши имена даже похожи, удивилась я. — А почему ее не отправят к драконам?

— Она приболела, — голос Пикси стих, словно она боялась сказать правду. — Так Гарпи сказала.

— Получается меня вместо нее? Это же подлог. Нет, не на ту напали! Я таким произволом не согласна!

Я вскочила и помчалась через сад к воротам.

Кайри закружились вокруг меня, Пикси побежала следом. Все испугались, переполошились так, будто смерть за ними пришла.

Да и со мной творилось что-то странное: мне вдруг показалось, что я не бегу, а лечу, потому что ноги почти не касались земли. Миг — и я уже во дворе. Поворот — мы все за домом.

Я резко затормозила.

— Хватит! Поставьте меня! — приказала кайри.

— Что вы, шилесса, мы вас не трогаем.

— Тогда что с моими ногами?

— Это пирожки, — тихо ответила Пикси.

— Слушай, Пикси! — я схватила девчонку за шиворот, во мне опять все дерьмо вскипело. — Чем ты меня накормила?

— Это пирожки с мясом драконов. Они лечебные и ценные. Лекарь велел для вас приготовить.

Съеденное начало проситься наружу, я схватилась за живот и согнулась пополам. Мой мозг, как и желудок, отказывался принимать такое, к экзотической еде у меня стойкое отвращение. Пикси гладила меня по спине и сочувственно вздыхала.

— П-почему не предупредила? — наконец отдышалась я.

— Думала, вы знаете. Все члены королевской семьи едят мясо драконов.

— Но драконы — разумная раса, как я поняла.

— Ну, д-да…

Пикси замялась и спрятала глаза.

— Получается вы тут занимаетесь каннибализмом?

— Что? — глазенки у девочки стали по блюдцу.

— Проехали! Больше не подсовывай мне такую гадость! — Пикси всхлипнула. Она вообще отличалась эмоциональной нестабильностью: то плакала, то смеялась. — Ой, не начинай сначала! Ну, почему опять слезы?

— Вы меня пугаете, шелесса. За ночь словно в другого человека превратились.

— В другого? — никуда не торопясь, я пошла обратно в дом. — А раньше я какая была?

— Тихая очень, добрая. Вас все любили и жалели.

— Стоп! Забитая, значит. Все ясно. А жалели почему?

— Отец вас не навещает, он заботится о шелессе Ние.

— Ясно, потому и хочет меня сплавить с глаз долой.

Так, пора поговорить с этой Гарпи, глядишь, удастся выведать информацию. Мне она нужна сейчас, как воздух.

Даму мы нашли в складах. Она стояла с листами бумаги в руках, что-то подсчитывала, потом записывала длинной палочкой, которую макала в черепок. Заметив меня, бросилась наперерез.

— Шилесса, вам здесь не место.

— Я сама буду решать, где мне быть или не быть, — резко ответила ей.

Прозвучало грубо, но церемониться с теткой, которая хотела сечь ни в чем не повинную Пикси какими-то горящими кнутами, не было желания.

Я окинула взглядом склад. Большие мешки лежали рядами до потолка, рядом стояли многочисленные ящики с овощами и фруктами, с крючков свисали вяленые колбасы, связки лука, чеснока и перцев. Пряности, разложенные по горшкам, одуряюще пахли.

Я чихнула. Кайри тут же окружили меня, приподняли и вынесли из склада.

— Э, я хочу поговорить, поставьте меня!

Дама Гарпи вышла во двор и молча наблюдала, как меня опускают на землю.

— О чем вы хотите поговорить, шилесса?

— Когда я должна буду уехать?

— Вы полетите завтра. Сегодня вечером прибудет ваш эскорт.

Я сглотнула и огляделась. Здесь есть самолеты? Но признаков цивилизации я не заметила, какое-то глухое средневековье, как его описывают в книгах.

— На чем я полечу? На ковре-самолете?

Прозвучало иронично, но по-другому я не воспринимала сейчас информацию.

— Ковры не летают, — назидательно подняла палец дама.

— Тогда на чем?

— На драконе.

Час от часу не легче. Очевидно, меня решили окончательно свести с ума.

— Как на драконе? Сяду к нему на спину, обниму за шею и полечу?

— Примерно так.

— Ни за что! Как вы можете доверить драгоценное дитя правителя этой страны летающей курице?

Пикси хихикнула и захлебнулась смешком, простреленная искрами из глаз суровой Гарпи.

— Все так летают. Шилесса, раз вы сюда пришли, нужно примерить ошейник целомудрия.

— Валяйте!

Я еще была под впечатлением от услышанного, поэтому даже на ошейник отреагировала равнодушно. Дама привела нас к строению, напоминавшему кузницу. Также под навесом горел очаг, на наковальне лежал огненный клинок. Кузнец держал в одной руке щипцы, в которых был зажат кинжал, а второй рукой постукивал по краю лезвия молотком.

— Шилесса…

Он низко поклонился мне, бросил клинок в воду, тот зашипел. Клубами пара наполнился воздух.

— Ошейник готов?

— Да, моя госпожа.

Кузнец протянул даме

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Для качественного обсуждения необходимо написать комментарий длиной не менее 20 символов. Будьте внимательны к себе и к другим участникам!
Пока еще нет комментариев. Желаете стать первым?