LitNet: Бесплатное онлайн чтение книг 📚💻РоманыЯ мечтала о пенсии, но Генерал жаждет спарринга - Е. Лань

Я мечтала о пенсии, но Генерал жаждет спарринга - Е. Лань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 82
Перейти на страницу:
class="p1">— Я не понимаю, Генерал.

— Тебе и не нужно. Просто готовься, свадьба будет пышной. И прикажи поварам найти самые острые ложки в Империи. Мы будем делать то, что она потребовала. Пока что.

Я пришпорил коня. Кровь в жилах кипела. Впервые за годы после окончания войны на Севере я чувствовал этот азарт. Предвкушение битвы.

Юн Сора. Моя маленькая, ленивая, опасная жена. Ты думаешь, что сможешь просто лежать и ничего не делать?

О, нет. Я заставлю тебя проснуться. И я хочу быть тем, кто увидит, как ты сияешь на самом деле.

Глава 5

Если бы лень была религией, я была бы её верховной жрицей, а моим храмом стала бы кровать.

Однако сегодня утром мой храм был осквернен необходимостью встать. И не просто встать, а совершить «Визит Вежливости» в поместье моего будущего мужа. Это была идея отца. «Ты должна увидеть свой будущий дом, Сора. Привыкнуть к стенам и, возможно, извиниться за вчерашний цирк с ложками».

Извиняться я не собиралась. Я собиралась провести инспекцию.

— Если там будут сквозняки, — бормотала я, пока служанки затягивали на мне пояс чогори, — я расторгну помолвку. Если там будет жесткий пол — расторгну. Если там пахнет конским потом — расторгну немедленно.

Я искала любой повод, любую зацепку. Чон Хасо оказался крепким орешком, он проглотил мою наживку с капризами и попросил добавки. Значит, нужно менять тактику, нужно найти в его идеальной броне трещину.

Для визита я выбрала наряд цвета бледной лаванды. Скромный, но дорогой. Я не хотела повторять вчерашний образ попугая. Сегодня я играла роль «Меланхоличной Аристократки, которую скоро сдует ветром».

***************************************************

Поместье клана Чон находилось в Северном квартале столицы, ближе к крепостным стенам. Этот район отличался от нашего, где жили чиновники и министры. Здесь улицы были шире, чтобы могли пройти войска, дома — ниже и основательнее, а воздух казался более разреженным и холодным.

Когда мой паланкин остановился перед воротами поместья Чон, я выглянула в окошко и сглотнула.

Это был не дом, а самая настоящая крепость.

Высокие стены из серого гранита, поросшие мхом. Тяжелые ворота из черного дерева, обитые железом. Никакой золотой резьбы, никаких цветных фонариков. Только функциональность и мощь. У ворот стояли два стражника, они не опирались на копья, как стража у моего отца, а стояли неподвижно, как статуи, и их глаза сканировали улицу.

— Мы прибыли, Госпожа, — сообщил мой сопровождающий слуга дрожащим голосом. Кажется, ему тоже здесь не нравилось.

Ворота открылись с тяжелым, протяжным гулом, от которого завибрировали зубы.

Мы въехали во внутренний двор. Здесь не было клумб с пионами или декоративных ручейков. Здесь был плац. Идеально ровный, утрамбованный песок. По периметру стояли стойки с оружием: алебарды, мечи, луки.

— Мило, — прошептала я. — Очень... жизнерадостно.

Меня встретил не сам Генерал, а его управляющий — пожилой мужчина с шрамом через все лицо и отсутствующим ухом. Он поклонился, но не низко, а с достоинством старого вояки.

— Леди Юн, — произнес он хриплым голосом. — Добро пожаловать в поместье Чон. Хозяин ожидает вас в Главном Зале. Прошу следовать за мной.

Я вышла из паланкина. Мои шелковые туфельки коснулись песка. Я поморщилась. Песок может попасть в обувь. Ужасно.

Мы шли через двор. Я чувствовала на себе взгляды. Это были не служанки, а солдаты, ветераны, живущие в поместье. Они смотрели на меня с любопытством и жалостью. «Смотрите, какую птичку принесло в клетку тигра», — читала в их глазах.

— У вас тут... просторно, — заметила я, стараясь не сбить дыхание. Идти пришлось далеко.

— Ничего лишнего, — отрезал управляющий. — Деревья закрывают обзор. Кусты могут скрыть убийцу. Хозяин любит, чтобы всё просматривалось.

— Какая паранойя, — восхитилась я вслух.

— Осторожность, леди.

Мы подошли к главному дому. Он был огромен, с массивной черепичной крышей, углы которой взлетали вверх. Дерево было темным, почти черным.

Внутри пахло не благовониями, а пчелиным воском, старой бумагой и холодным железом. Полы были натерты до зеркального блеска, но они были деревянными, без ковров.

«Холодно ногам, — отметила я мысленно, ставя первый минус в свой список. — Нужны носки из шерсти яка».

В Главном Зале меня ждал Генерал Чон Хасо. Мужчина сидел на возвышении за низким столиком. Сегодня он был без доспехов, в простом домашнем одеянии светло-серого цвета, волосы собраны в высокий узел, пронзенный простой деревянной шпилькой.

Он читал книгу. Но как только я переступила порог, он отложил её и посмотрел на меня.

— Леди Юн, — он не встал, но кивнул. — Вы добрались без происшествий?

— Если не считать того, что ваши ворота скрипят, как души грешников в преисподней, то

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Для качественного обсуждения необходимо написать комментарий длиной не менее 20 символов. Будьте внимательны к себе и к другим участникам!
Пока еще нет комментариев. Желаете стать первым?