Янакуна - Хесус Лара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Симу жилось неплохо. Наступило время уборки урожая, на пеонов спрос повысился, и почти все поденные рабочие ушли из города. Поэтому с работой стало легче, была бы охота да крепкие руки. Симу целыми днями грузил машины цементом, кирпичом, сахаром и другими товарами. Теперь и деньги у него завелись, можно было кое-что отложить. Только уж очень он уставал. По вечерам Симу не мог долго слушать захватывающие рассказы друга и часто засыпал на самом интересном месте. Но это нисколько не мешало их дружбе, в которой Симу, естественно, занимал подчиненное положение, как более молодой и неопытный. Он был счастлив, когда слышал советы старшего товарища, когда тот помогал ему хоть чем-нибудь.
- Постарайся накопить как можно больше; — сказал он однажды. — Я, например, каждую неделю отношу деньги в банк, как какой-нибудь кхапахкуна. Только бы набрать сколько нужно, и я сейчас же уеду к себе в селение и куплю землю.
- Я тоже хотел бы купить немного земли. Но мне это никогда не удастся. В наших краях вся земля принадлежит помещику...
- Помещику... Они сосут нашу кровь, они забыли, что земля принадлежала индейцам...
И Симу узнал поразительные вещи. Оказывается, давным-давно всей землей владели индейцы. Потом пришли проклятые виракоча и силой отняли ее у беззащитных туземцев. Так индейцы стали батраками виракоча на своей собственной земле, превратились в невольников, в рабов. Симу слушал, затаив дыхание, и проникался все большим уважением к другу, ведь он был мудрее самого таты Раму.
Однажды утром приятель Симу вынул из кармана толстую пачку кредиток.
— Вот сколько я заработал за неделю, — похвастал он. — Сейчас пойду в банк. Хочешь, пойдем со мной, посмотришь, как это делается. Потом, когда накопишь побольше денег, тоже положишь в банк.
Но Симу, узнав, что банк принадлежит виракоча, не пошел. Лучше он будет хранить деньги в поясе, так вернее... Кармашки были набиты бумажными деньгами, так как на себя Симу тратил только медные монеты.
- Сегодня ты должен пойти со мной в чичерию, — сказал он как-то вечером другу. — А если не пойдешь, я уйду от тебя.
- Ну, черт с тобой, так и быть, пойду. Но, если хочешь знать правду, мне это не по душе. Стоит мне выпить рюмку, и я не могу остановиться, пропиваю все, что у меня есть.
- Не беспокойся! Платить буду я. Захотим, пропьем все, что я заработал за неделю, а захотим, так и больше...
Когда стемнело, друзья вышли из дому.
- Ты лучше меня знаешь город. Веди меня в самую лучшую чичерию, — сказал Симу.
Но лучшая чичерия была далеко. Они миновали центр, пересекли главную площадь и углубились в темные и узкие переулки. На дверях какого-то дома развевался акхаллантху.
- Пожалуй, сюда, — сказал друг Симу.
- Хорошо, — согласился тот.
Чичерия оказалась довольно просторной. У стены на длинной скамье сидели два ремесленника. Один из них играл на гитаре. Миловидная чолита наполняла чичей жестяной кувшин. Симу и его приятель поздоровались с присутствующими и прошли в угол. Они заказали бутылку чичи, но не успели ее распить, как ввалилась целая толпа белых красавчиков в дорогих костюмах. И сразу поднялся страшный шум. Молодые люди громко говорили по-испански, развязно приставали к испуганной чолите и задевали ремесленников. Один из них беззастенчиво обнимал и щипал за грудь сконфуженную девушку.
- Кхарачупас, супай уньяс104! [104] — возмущенно отбивалась она.
«Проклятые виракоча», — подумал Симу. Друг наклонился к нему и шепнул:
- Кхарачупа распоясались... Их много, если мы не уйдем, они изобьют нас...
Пока Симу расплачивался, верный друг выскользнул на улицу и дожидался его в отдалении. Они заглянули еще в несколько чичерий и остановились на той, где было много индейцев. Здесь товарищи чувствовали себя привольно и чокались со всеми подряд, будто с давнишними знакомыми. Никто не скупился, заказывали все и пили тоже все. Царило бурное веселье, перед каждым стояла кружка, полная до краев. Прислуживала молоденькая имилья, похожая на метиску, она ловко лавировала между столиками с подносом в руках. Пожилая круглолицая чола, не переставая, черпала тутумой чичу из больших кувшинов. Симу хотел заказать бутылку, но сидевшая рядом девушка сообщила, что платит один чудак, решивший похоронить свою молодость, он угощает всех по случаю помолвки.
Громко заиграл оркестр, состоящий из трех кен105 [105] и чаранго. Танцевали парами. Симу рискнул пригласить свою соседку. После танца они непринужденно болтали, словно давно знали друг друга. Девушка была хороша собой и весьма благосклонно посматривала на Симу. Она с интересом расспрашивала его о жизни в горах, а он увлеченно рассказывал о снежных вершинах и холодных ручьях, текущих по полям, о жизни, которая была ему так дорога и осталась теперь далеко-далеко. Девушка слушала его, улыбаясь, задавала вопросы, но вдруг она встала, тогда Симу взял ее за руки и заставил сесть. Девушка засмеялась. Друг Симу давно перебрался за другой стол, и никто им не мешал. Потом девушка опять встала, и Симу опять ее усадил. Она снова рассмеялась. Симу осмелел и ущипнул ее.
- Что ты делаешь, йокалья?
Вместо ответа Сима ущипнул ее посильнее. Они станцевали еще один танец. Симу много пил, и девушка не отставала от него. Оба захмелели, Симу, не стесняясь, ласкал ее упругое и сильное тело, он совсем опьянел, когда девушка сказала:
- Я пойду. Живу я далеко, за Хайвайку, у дяди... Если хочешь, я завтра опять приду сюда.
Она поднялась и вышла на улицу. Симу побежал за ней, но ноги не подчинялись ему. Девушка ждала его. Он прижал ее к стене и хотел сказать что-то хорошее, что она ему нравится, что он совсем один на свете и ему нужна молодая подруга, но мысли у него путались, а язык еле ворочался... В этот момент появился рассерженный друг и потащил Симу домой. Симу беспрекословно повиновался. Однако, несмотря на то что товарищ его поддерживал, Симу качало