Я мечтала о пенсии, но Генерал жаждет спарринга - Е. Лань
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*************************************************
Беседка Лотосов была самым живописным местом в саду, но я выбрала её не из-за красоты, а из-за акустики. Звук оттуда прекрасно разносился по воде, но плохо был слышен у входа. Идеальное место для приватной казни.
Я сидела, вальяжно откинувшись на подушки, когда появилась Она.
Леди Рю Хва-Ён была эффектной. Высокая, в облегающем костюме для верховой езды? явно чтобы подчеркнуть, что она — дева-воин, а не какая-то там неженка, с хлыстом в руке. Её волосы были стянуты в тугой хвост, лицо красивое, но сейчас искаженное гримасой презрения.
За ней семенили две служанки, несущие какие-то коробки.
Я даже не встала, просто лениво повела веером.
— Леди Рю, — мой голос был тягучим, как патока. — Какая неожиданность. Вы приехали верхом? Надеюсь, вы вытерли ноги, прежде чем ступить на мои новые ковры?
Хва-Ён замерла, её глаза метнули молнии.
— Юн Сора, — процедила она, не утруждая себя поклоном. — Или мне называть тебя «Леди Чон»? Хотя этот титул сидит на тебе, как седло на корове.
Грубо, слишком прямолинейно, никакого изящества.
— Называйте меня просто «Хозяйка», — я указала веером на подушку напротив. — Садитесь, чай остывает. Или вы предпочитаете пить кровь врагов?
Она фыркнула, но села, её движения были резкими, порывистыми.
— Я пришла не пить чай, — заявила она, бросая хлыст на стол, прямо рядом с моей чашкой. Это было открытое хамство. — Я пришла посмотреть в глаза той, кто украла моего мужчину.
Я посмотрела на хлыст. Кожаный, плетеный и грязный.
— Сун-и, — тихо сказала я. — Убери этот предмет со стола, он пахнет конюшней. И сожги скатерть потом.
Хва-Ён покраснела.
— Ты смеешь?! Я — дочь Генерала Рю! Я сражалась с пиратами на Юге!
— А я сражаюсь со скукой прямо сейчас, и пока проигрываю, — я взяла чашку. — Вы сказали «украла»? Леди Рю, Генерал Чон — не мешок с рисом, чтобы его красть. Это был Императорский указ. Вы оспариваете волю Сына Неба?
Это был удар ниже пояса. Оспаривать волю Императора — измена. Хва-Ён поняла, что ошиблась со своим заявлением.
— Я не оспариваю указ, — буркнула она. — Но все знают, что это ошибка. Хасо нужен кто-то равный. Кто-то, кто может прикрыть ему спину в бою, кто-то сильный. А ты...
Она презрительно оглядела меня.
— Ты просто красивая кукла. Слабая и изнеженная. Говорят, ты потребовала убрать ножи из дома? Ты боишься вида стали? Как ты будешь рожать ему наследников, если боишься боли? Ты погубишь его род.
Она подала знак своим служанкам и те поставили на стол лаковую коробку.
— Я принесла тебе подарок, — в голосе Хва-Ён зазвучало злорадство. — Это тоник из редких трав Юга. Он помогает... слабым женщинам. Говорят, он очень горький, от него тошнит и выпадают волосы, но зато он укрепляет матку. Пей, я хочу, чтобы ты была здоровой, когда Хасо поймет свою ошибку и возьмет меня второй женой.
Вторая жена, вот оно что. Она метит в наложницы.
Я посмотрела на коробку. Там, скорее всего, была какая-то гадость. Не смертельный яд, конечно, но что-то унизительное. Сильное слабительное или рвотное.
Я медленно закрыла веер.
Мой внутренний Генерал Пэк проснулся. Мне надоело, эта девчонка пришла в мой дом, оскорбила меня, испачкала мой стол и теперь угрожает мне какой-то бурдой.
Пора заканчивать.
Я взяла одно печенье и отправила его в рот, медленно прожевала.
— Леди Рю, — сказала я, глядя ей прямо в переносицу. — Вы когда-нибудь видели тигра?
— Что? — она опешила от смены темы.
— Тигра, настоящего.
— Конечно! Отец брал меня на охоту!
— И как ведет себя тигр? — продолжила я, наливая себе еще чаю. — Он бегает по лесу и кричит: «Я самый сильный! Посмотрите на мои когти!»? Нет. Тигр спит двадцать часов в сутки. Он ленив и вальяжен. Потому что он знает, что он — король.
Я наклонилась вперед.
— А кричат и суетятся шакалы. Те, кто боится, что им не достанется кусок мяса.
Лицо Хва-Ён пошло красными пятнами, она схватилась за рукоять кинжала на поясе.
— Ты называешь меня шакалом?! Я вызову тебя на дуэль!
— Сядьте, — мой голос не повысился ни на тон, но в нем прозвучала строгость. Та самая, от которой дрожали мои лейтенанты в прошлой жизни. — И уберите руку от оружия, вы в гостях.
Она замерла, её инстинкт воина, пусть и слабого, уловил угрозу. Хва-Ён не поняла, откуда она исходит, но послушалась.
— Вы говорите, что Хасо нужен кто-то, кто прикроет ему спину? — я усмехнулась. — Глупая девочка. Чон Хасо — «Демон Войны». Ему не нужна защита и не нужна жена, которая будет скакать рядом с ним в грязи и крови, соревнуясь, кто убил больше врагов. Это не брак, это