Янакуна - Хесус Лара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А что может быть хуже тюрьмы? Она, наверное, страшнее самой страшной пещеры.
Но когда неделя подошла к концу и Паскита вот-вот должна была прийти, Вайра вновь вспомнила измученное лицо матери, представила себе, как крошка Паскита и братишка, голодные, забились в угол хижины и плачут. От волнения у Вайры ноги подгибались, даже мамита Элота заметила, что с ней неладно, и закричала:
- Что с тобой, негодница? Ты, видать, совсем обленилась, еле ходишь...
- Как могу, так и хожу! — строптиво ответила Вайра.
- Ах ты, имилья проклятая!.. Ты с кем говоришь! Вот я сейчас поглажу тебя по ребрам!..
Вайра подняла голову и молча посмотрела на хозяйку с таким вызовом, что та сейчас же побежала в чичерию и выскочила оттуда с большой палкой, которой мешают барду. Она бросилась на девочку, как коршун на цыпленка. Посыпались удары, и Вайра не выдержала. Взвизгивая при каждом ударе, прикрыв голову руками и и захлебываясь в слезах, она на коленях стала вымаливать прощение. Но донья Элота била ее, пока не устала,
- Сегодня... ты... орешь на меня... а завтра руку поднимешь, проклятая!.. — заключила хозяйка, еле переводя дух и отбрасывая палку.
Несколько минут Вайра лежала неподвижно, потом еле доползла до террасы. Ох, как больно! Ну и постаралась донья Элота! А за что? Что она сделала? Вайра не чувствовала за собой особой вины. Ответила дерзко, это правда. Никогда еще она так не разговаривала с хозяйкой. Но уж очень измучили ее мысли о матери. Ох, как больно, как больно! Каждое движение причиняет боль. Наверное, у нее сломаны кости...
- Ты что там развалилась? Спать собираешься? — заорала в это время донья Элота — Не видишь, что пора готовить обед?..
До чего хотелось Вайре ответить ей как следует, но она сдержалась и, поднявшись, со стонами поплелась в кухню.
Солнце уже было высоко, и Паскита с минуту на минуту могла прийти на пустырь. Вайра, позабыв о своих клятвах, прихрамывая, потащилась к корралю и вынула из тайника все, что там было. Завернув в каждую кредитку по камешку, она перебрасывала их через стену. Так ей удалось передать сестре семь кредиток.
Через несколько дней ловкая саламандра снова одержала победу над чолой. Она похитила все деньги, вырученные за самый большой кувшин чичи. Донья Элота даже заплакала от злости. Она рыдала так безутешно, словно оплакивала смерть единственного ребенка. Вайра, едва сдерживая радость, наслаждалась слезами и причитаниями хозяйки. Если она о чем и жалела, так только о том, что на этот раз таинственной саламандрой была не она. Кражу совершил кто-то другой. И сколько Вайра ни ломала себе голову, она не могла догадаться кто.
Понятно, что слезами донья Элота не ограничилась. С помощью дона Энкарно она поставила на ноги все селение. Коррехидор, принявший это происшествие близко к сердцу, как и все, что касалось доньи Элоты, арестовал несколько подозрительных женщин. Но допросы, сопровождавшиеся кое-какими мерами воздействия, ничего не дали. Тогда подозрение пало на Вайру. Священник, как обычно, позвал ее к себе, но вместо чтения катехизиса задал ряд вопросов.
Вайра действительно была ни при чем, и он убедился в ее невиновности. Против таинственных хищений были приняты экстренные меры. Огромная, расшитая ярким орнаментом сумка ручной вязки повисла на толстом поясе, обхватывавшем талию доньи Элоты. Деньги, попадавшие в ее руки, немедленно исчезали в этой сумке, разумеется, после того, как чола пробовала каждую монетку на зуб и проверяла на свет все кредитки. Глиняная копилка теперь пустовала так же, как и тайник Вайры. Понятно, это не могло не наводить девочку на грустные размышления. Сидя на камнях, закрывавших опустевший тайник, она горевала о том, что все пошло по-старому. Исчезла всякая надежда на выкуп, а следовательно, и на свободу. Опять вернулся неутолимый голод, но хлеба купить было не на что. Раньше голод представлялся Вайре псом, которого привязали во дворе, теперь он походил на бешеную собаку, сорвавшуюся с цепи... На плечах непосильное бремя работы, в желудке нестерпимые судороги, впереди никаких надежд, все вокруг мрачно, как небо перед грозой, когда его покрывают черные тучи.
И вот все сундуки в доме наполнились завернутыми в бумагу столбиками монет и аккуратными пачками кредиток. Дон Энкарно, следуя мудрому совету сына, решил отвезти деньги в город и на всякий случай положить в банк. На следующий после его отъезда день донья Элота сварила чудесную чичу, и, когда открылась чичерия, любители выпить слетелись в нее, как мухи на сладкое. Пронюхав об удивительной чиче, а может быть, об отъезде дона Энкарно, заявился сам коррехидор. Донья Элота отнюдь не обрадовалась этому посещению, но что поделаешь, пришлось обслуживать и его, как любого другого гостя. Вот навязался проклятый на ее голову... До каких пор он будет надоедать ей, старый развратник? Наверное, бес в него вселился, иначе с какой стати он стал бы так настойчиво приставать к женщине, которая его всегда ненавидела...
Так как было еще рано, донья Элота, чтобы посетители пили побольше, приказала Вайре подать каждому по тарелке коко61 [61]. Перец жег, как огонь. Дон Седесиас был в ударе. В нем заговорил соблазнитель прежних лет. Он так и сыпал смешными анекдотами; едкие остроты слетали с его уст и жалили, как осы. Никто из присутствующих не мог с ним соперничать, и каждая его шутка вознаграждалась раболепным хохотом.
Уложив мальчиков спать, Вайра, как было заведено, пошла на урок к тате священнику. Но вместо того, чтобы помолиться с ней и заняться катехизисом, он отослал Вайру в чичерию, строго приказав не отходить ни на шаг от мамиты Элоты, пока не уйдут все до одного посетителя. А Вайре очень хотелось спать, поэтому, придя в чичерию, она забилась в самый темный угол и стала молиться ангелам божиим, чтобы они поскорее разогнали сборище этих неутомимых пьяниц. Но молитва не подействовала: они пили и хохотали, а расходиться не думали. Несмотря на шум, Вайра время от времени погружалась в беспокойный сон, потом просыпалась и изо всех сил таращила глаза на опьяневших гостей. Коррехидор пил за здоровье хозяйки и уговаривал ее выпить с ним. Донья Элота